Re: Jeg hjælper gerne

2005-05-24 Thread Morten Bo Johansen
Chris Hansen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hejsa, > Jeg vil gerne hjælpe til med at oversætte software og manualer. > Hvordan kommer jeg i gang? Kig på Dansk-gruppens hjemmeside, her er der nogle nyttige links, bl.a. til en guide for oversættere. http://www.dansk-gruppen.dk/ Morten -- T

Re: Bug#856724: [INTL:da] Danish translation of the template apt-listbugs

2017-04-01 Thread Morten Bo Johansen
On 2017-03-20 Francesco Poli wrote: >> I have a question for you. >> >> Is there a specific reason why "severity" is translated with >> "alvorlighed" in two sentences, but with "vigtighed" in a third >> sentence? >> >> Can I change >> >> #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230 >> msgid "Bugs of

Re: Bug#856724: [INTL:da] Danish translation of the template apt-listbugs

2017-04-06 Thread Morten Bo Johansen
Morten Bo Johansen skrev: > - alvorsgrad (singular) > - alvorsgrader (plural) I forgot to add: - alvorsgraden (definite form, singular) - alvorsgraderne (definite form, plural Morten

Re: Bug#856724: [INTL:da] Danish translation of the template apt-listbugs

2017-04-06 Thread Morten Bo Johansen
Francesco Poli skrev: > On Sat, 1 Apr 2017 11:06:32 +0200 Morten Bo Johansen wrote: > > > On 2017-03-20 Francesco Poli wrote: > > "Vigtighed" means "importance" > > and "alvorlighed" means gravity/graveness. They are both > > inte

Re: Bug#856724: [INTL:da] Danish translation of the template apt-listbugs

2017-04-17 Thread Morten Bo Johansen
Francesco Poli skrev: > Unfortunately, I don't speak Danish, hence I need you to provide exact > translations (otherwise I will botch the grammar...). Hi Francesco, I attach the corrected translations for version 1.23. I have also made a few other minor corrections. Morten da.po.gz Descri