Chris Hansen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hejsa,
> Jeg vil gerne hjælpe til med at oversætte software og manualer.
> Hvordan kommer jeg i gang?
Kig på Dansk-gruppens hjemmeside, her er der nogle nyttige
links, bl.a. til en guide for oversættere.
http://www.dansk-gruppen.dk/
Morten
--
T
On 2017-03-20 Francesco Poli wrote:
>> I have a question for you.
>>
>> Is there a specific reason why "severity" is translated with
>> "alvorlighed" in two sentences, but with "vigtighed" in a third
>> sentence?
>>
>> Can I change
>>
>> #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
>> msgid "Bugs of
Morten Bo Johansen skrev:
> - alvorsgrad (singular)
> - alvorsgrader (plural)
I forgot to add:
- alvorsgraden (definite form, singular)
- alvorsgraderne (definite form, plural
Morten
Francesco Poli skrev:
> On Sat, 1 Apr 2017 11:06:32 +0200 Morten Bo Johansen wrote:
>
> > On 2017-03-20 Francesco Poli wrote:
> > "Vigtighed" means "importance"
> > and "alvorlighed" means gravity/graveness. They are both
> > inte
Francesco Poli skrev:
> Unfortunately, I don't speak Danish, hence I need you to provide exact
> translations (otherwise I will botch the grammar...).
Hi Francesco,
I attach the corrected translations for version 1.23. I have
also made a few other minor corrections.
Morten
da.po.gz
Descri
5 matches
Mail list logo