Where to ask for help on interpreting English to translate it more accurately?

2015-01-02 Thread Beatrice Torracca
Hello! every once in a while, during the translation/review process, we (the Italian translators/reviewers) stumble on some translation we don't agree on. I imagine that happens with other teams/languages too. Usually web searches, books and such can help, but some times we don't agree on what th

Re: Where to ask for help on interpreting English to translate it more accurately?

2015-01-02 Thread Laura Arjona Reina
Hi Beatrice (happy 2015!) El 02/01/15 a las 12:05, Beatrice Torracca escribió: > Hello! > > every once in a while, during the translation/review process, we (the > Italian translators/reviewers) stumble on some translation we don't > agree on. I imagine that happens with other teams/languages too

Re: Where to ask for help on interpreting English to translate it more accurately?

2015-01-02 Thread Christian PERRIER
Quoting Beatrice Torracca (beatri...@libero.it): > I thought of 2 options - here and in debian-l10n-english. > > What would be the proper place to ask? My suggestion would be CC'ing both lists. In -i18n, you'll benefit from the experience of other translators and, in -l10n-english you'll benef

Re: Bug#774188: O: po-debconf -- tool for managing templates file translations with gettext

2015-01-02 Thread Christian PERRIER
Quoting Nicolas FRANCOIS (Nekral) (nicolas.franc...@centraliens.net): > Package: wnpp > Severity: normal > X-Debbugs-CC: debian-de...@lists.debian.org, debian-i18n@lists.debian.org > > As I'm retiring from Debian, I intend to orphan the po-debconf package. (something I intended to write in debian