Quoting Arnaud Fontaine (ar...@debian.org):
> Hi,
>
> Thanks for your email. I will do it myself in a few days as there are a
> bunch of things to upload as well (mainly updating the packages).
> Thanks for reminding me to upload the package ;).
Salut Arnaud,
If you don't mind, I can lau
It's quite some time since we haven't gone through the various choices
in tzsetup for Debian Installer. This is particularly true for
countries that have multiple timezones.
I discovered that after reading an article about timezone changes in
Russia (the country used to have 11 timezones and this
Hello,
On Tue, Mar 22, 2011 at 07:04:25AM +0100, Christian PERRIER wrote:
> I'll try to give timezones a name that is really significant for the
> country's inhabitants, or use the official local name if I find
> it. Wikipedia will probably help a lot in this.
I remeber doing something similar whi
Dear maintainer of microcode.ctl and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the microcode.ctl Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
The package maintainer and I agreed for a translation update round. A
great, looking forward to receiving it.
you are right, the pot files are not in sync. One of the reasons for this call
for translation.
bye
Joe
--- Den man 21/3/11 skrev Eder L. Marques :
> Fra: Eder L. Marques
> Emne: Re: gurlchecker 0.13.1: Please translate the package gurlchecker
> (statu
Hi,
> If you don't mind, I can launch a round of translation updates. It
> would last for about 10 days, then I would give you a GO when it's
> over. Would that fit your schedule?
Don't worry for netenv, I will do it myself. Many thanks.
Cheers,
--
Arnaud Fontaine
--
To UNSUBSCRIB
Quoting Arnaud Fontaine (ar...@debian.org):
> Hi,
>
> > If you don't mind, I can launch a round of translation updates. It
> > would last for about 10 days, then I would give you a GO when it's
> > over. Would that fit your schedule?
>
> Don't worry for netenv, I will do it myself. Ma
Hi,
> Sorry, but it's unclear to me what you'll be doing yourself..:-)
> The upload, I understood that.
I was talking about translation upload as well.
> The translation update round: I have everything ready for thi,
> just need to hit a button.
Oh ok, I just wanted to h
8 matches
Mail list logo