Dear Debian maintainer who happens to be my old friend Andreas,
The pcd2html Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 510336 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting
Dear Debian maintainer,
The fwlogwatch Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 545505 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localiza
The debconf templates for this package recently changed or were added.
As a consequence, the Debian English localization team is proposing a
complete review to the maintainer.
When that review starts, another notice will be sent as a followup to
this mail, announcing the intent of one of the Debi
Hi,
Christian PERRIER wrote:
> Background: there is a spellchecker running on D-I PO files. Its
> results are shown at http://d-i.debian.org/l10n-spellcheck/. Ideally,
> languages should have 0 "unknown words" and other errors
> detected. Practically, only French is in that case..:-)
I have inv
Hi all,
here are two .pot files that contain the strings to be translated for
the gdm3 package. There is one for the Debian stuff, and one for the
patches.
Translations are welcome as bug reports, private emails or mails to the
pkg-gnome mailing lists.
Thanks,
--
.''`. Josselin Mouette
:
Hi!
* Christian PERRIER [2010-04-21 20:27:29 CEST]:
> The debconf templates for this package recently changed or were added.
The whole package was recently added, just to get things a bit away
from template mails and more straight to the facts.
> It is likely that such review will trig
Quoting Gerfried Fuchs (rho...@deb.at):
> Hi!
>
> * Christian PERRIER [2010-04-21 20:27:29 CEST]:
> > The debconf templates for this package recently changed or were added.
>
> The whole package was recently added, just to get things a bit away
> from template mails and more straight to t
Quoting Holger Wansing (li...@wansing-online.de):
> msgid "Ponape"
> msgstr "Ponape"
>
> As far as I have read, the island is now named "Pohnpei" (in english).
> Ponape was the old name, it was changed in 1990.
>
> Should I file a bugreport for this?
> Which package?
tzdata (maintainers CC'ed.
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> 16 languages are complete:
Now, 19
> ar bg cs de es fr ga it ja lt nb pt ru sk th vi
Added ast ta zh_CN
> 12 languages had random updates since lenny but not on a regular
> basis.
> These languages are at risk of being deactivated for Squeeze if
9 matches
Mail list logo