Hi, Christian PERRIER <christ...@perrier.eu.org> wrote: > Background: there is a spellchecker running on D-I PO files. Its > results are shown at http://d-i.debian.org/l10n-spellcheck/. Ideally, > languages should have 0 "unknown words" and other errors > detected. Practically, only French is in that case..:-)
I have investigated the unknown words for german and came to the following from the sublevel1 po-file: #. Type: select #. Choices #. Time zone for Micronesia, Federated States of #: ../common.templates:15001 msgid "Ponape" msgstr "Ponape" As far as I have read, the island is now named "Pohnpei" (in english). Ponape was the old name, it was changed in 1990. Should I file a bugreport for this? Which package? Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 2.5.0 under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100421222737.b1b27dac.li...@wansing-online.de