The debconf templates for this package recently changed or were added.
As a consequence, the Debian English localization team is proposing a
complete review to the maintainer.
When that review starts, another notice will be sent as a followup to
this mail, announcing the intent of one of the Debi
Hello,
On Tue, Sep 08, 2009 at 07:46:39AM +0200, Christian Perrier wrote:
> (please keep Zack CC'ed to answers, he's probably not subscribed to -i18n)
> In the case of the German translation, it is quite obvious that it is
> well maintained and our German team should avoid taking over
Indeed.
Martin Bagge wrote:
> Hi
> I just sent the Swedish translation of the MySQMail debconf to BTS but I
> have two questions.
>
>> #. Type: string
>> #. Description
>> #: ../mysqmail.templates:3001
>> msgid ""
>> "Enter your MySQL login. MySQMail needs it to access to your MySQL
>> table."
>
> "to ac
Quoting Bas Wijnen (wij...@debian.org):
> Hi Christian,
>
> There are some other bugs being fixed at the moment, so I am waiting a
> bit for those to be included in the package as well. The new package
> will of course include the new translations. I expect to do the upload
> this weekend, but i
Hi
I just sent the Swedish translation of the MySQMail debconf to BTS but I
have two questions.
#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:3001
msgid ""
"Enter your MySQL login. MySQMail needs it to access to your MySQL
table."
"to access your MySQL table". Not tables? Just rea
On Mon, Sep 7, 2009 at 10:46 PM, Christian Perrier wrote:
> (please keep Zack CC'ed to answers, he's probably not subscribed to -i18n)
Indeed, I am not.
> Has any effort to get in touch with existing translators of these
> languages been done. Stats of the French translation clearly show that
> t
Quoting Andrei Popescu (andreimpope...@gmail.com):
> Hello Christian,
>
> Could you make a list of those things to be added, more detailed,
> whatever?
As a start:
- making it clearer in the i18n part that we're talking *first* about
i18n/l10n of *Debian material*, that is everything under de
Quoting Zack Weinberg (za...@panix.com):
> As far as I know, all translation work to date (of the upstream
> messages, not the debconf templates) was done by various upstream
> maintainers, and I don't have any good way of finding out whether or
> not they're still active. Looking at the last mod
Dear Debian maintainer,
The console-cyrillic Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 524830 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing lo
Dear Debian maintainer,
The calamaris Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 503743 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localizat
The debconf templates for this package recently changed or were added.
As a consequence, the Debian English localization team is proposing a
complete review to the maintainer.
When that review starts, another notice will be sent as a followup to
this mail, announcing the intent of one of the Debi
11 matches
Mail list logo