Hello Atsuhito,
On Mon, Jun 22, 2009 at 12:07:56PM +0900, Atsuhito Kohda wrote:
> On Sun, 21 Jun 2009 21:22:33 +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > Well, somehow you did not copy the previous translations in? At least
> > the German version can be (partially) reused, I belive.
>
> Sorry but I misund
Hi,
On Monday 22 June 2009, Arthur de Jong wrote:
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> nss-ldapd. The English template has been changed (some new questions
> were added and some of the English text was improved), and now some
> messages are marked "fuzzy" in you
On Mon, 2009-06-22 at 21:59 +0300, Esko Arajärvi wrote:
> First thing I noticed was that all the non-ascii characters were
> replaced by question marks (?) in the po file. This is probably due
> some accidental character conversion at some point. Please be careful
> to retain the original character
Esko Arajärvi wrote:
> I'm not sure whether the choices of the libnss-ldapd/nsswitch should be
> translatable also, but I vaguely remember that this was discussed earlier and
> that they shouldn't be. I copy them here below so that others can easily give
> their opinion.
>
> Template: libnss-ld
Quoting Esko Arajärvi (e...@iki.fi):
> The second issue concerns the new ldap-reqcert template which should have
> translatable choices. This is achived by putting two underscores before the
> Choices line. I would also split the last part to its own chapter. So, the
> correct form would be:
>
5 matches
Mail list logo