Re: Asking for a new pseudo package in the BTS: l10n-french

2003-02-14 Thread Denis Barbier
On Fri, Feb 14, 2003 at 03:31:08AM +0100, Michael Bramer wrote: [...] > > There are several problems: > > * all msgids have a trailing space > > * msgids are not unique > > * encoding is not specified > > Oh, I know this all. This are the first files..., I will add/change this > points. This

DDTP and po[-debconf] files (was: Asking for a new pseudo package in the BTS: l10n-french)

2003-02-14 Thread Martin Quinson
[Let's change the mail title, since the thread completelly changed its topic] On Fri, Feb 14, 2003 at 03:31:08AM +0100, Michael Bramer wrote: > On Thu, Feb 13, 2003 at 09:09:58PM +0100, Denis Barbier wrote: > > On Thu, Feb 13, 2003 at 05:15:07PM +0100, Michael Bramer wrote: > > [...] > > But the m

Re: Asking for a new pseudo package in the BTS: l10n-french

2003-02-14 Thread Michael Bramer
On Fri, Feb 14, 2003 at 10:01:58AM +0100, Denis Barbier wrote: > On Fri, Feb 14, 2003 at 03:31:08AM +0100, Michael Bramer wrote: > [...] > > > There are several problems: > > > * all msgids have a trailing space > > > * msgids are not unique > > > * encoding is not specified > > > > Oh, I kn

Re: Asking for a new pseudo package in the BTS: l10n-french

2003-02-14 Thread Pierre Machard
Hi, [...] > 3.) gettext avoid outdated translations, but IMHO TP don't inform the > translator about changes etc. On that very point it's not true, for example, as a PO contributor I recieve that kind of email : This email comes with a Subject which is very nice : Subject: texinfo-4.3c (99%,

Re: DDTP and po[-debconf] files (was: Asking for a new pseudo package in the BTS: l10n-french)

2003-02-14 Thread Michael Bramer
On Fri, Feb 14, 2003 at 09:56:19AM +0100, Martin Quinson wrote: > > > translating messages by running msgunfmt on .mo files. You are losing > > > comments written by previous translators. > > > > and? > > > > Maybe the DDTS is not compatible with this po like comments. But is this > > a problem

Re: Asking for a new pseudo package in the BTS: l10n-french

2003-02-14 Thread Michael Bramer
On Fri, Feb 14, 2003 at 12:30:27PM +0100, Pierre Machard wrote: > [...] > > 3.) gettext avoid outdated translations, but IMHO TP don't inform the > > translator about changes etc. > > On that very point it's not true, for example, as a PO contributor > I recieve that kind of email : Thanks fo

Re: Asking for a new pseudo package in the BTS: l10n-french

2003-02-14 Thread Denis Barbier
On Fri, Feb 14, 2003 at 03:31:08AM +0100, Michael Bramer wrote: [...] > My dream: > The package maintainer make only 'his' english templates file and > upload the package to the archive. > The DDTP will catch all this new stuff, translate it all in 1-2 weeks > automagical into all languag

ilustrativnejsimu ipalapa debian-i18n Act Now!

2003-02-14 Thread 2wdebian-i18nj
Title: israeli`tico urcujiciĀ  rong iskussa YRPMPCFLUPQIAHOYGI maintiendraitĀ  torchbearing maintiendrait fallenlassendeĀ  Ketika timbirichie pc's Svidur faveolarum 88374347723316156932 A tax deductible way to pay off your debt! Refinance now, and take advantage of record low interest