Re: debconf PO translations for the package freepops (2nd version)

2007-05-01 Thread Christian Perrier
Quoting Jens Seidel ([EMAIL PROTECTED]): > On Tue, May 01, 2007 at 11:26:15AM +0200, Christian Perrier wrote: > > (2nd version as the German translator found errors or glitches that deserve > > to be fixed) > > We (you :-) should consider such an iterative method to be the default. > Whenever a ne

Re: debconf PO translations for the package freepops (2nd version)

2007-05-01 Thread cobaco (aka Bart Cornelis)
On Tuesday 01 May 2007, Christian Perrier wrote: > (2nd version as the German translator found errors or glitches that > deserve to be fixed) still a typo in de english strings I think: /usr/share/frepops/lua should be /usr/share/freepops/lua -- Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis) pgp47vyXg

Re: debconf PO translations for the package freepops (2nd version)

2007-05-01 Thread Jens Seidel
On Tue, May 01, 2007 at 11:26:15AM +0200, Christian Perrier wrote: > (2nd version as the German translator found errors or glitches that deserve > to be fixed) We (you :-) should consider such an iterative method to be the default. Whenever a new error is found it should be fixed and translators s