lt;[EMAIL PROTECTED]>
> To: debian-i18n@lists.debian.org
> Date: Mon, 20 Jun 2005 23:51:58 -0300
> Subject: Re: Debian Reference Card translation: Please help!
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> W. Borgert wrote:
> [...]
> :: If you like to contribute,
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
W. Borgert wrote:
[...]
:: If you like to contribute, please contact me first, so
:: that we prevent doing the same work twice. If more
:: than one person contacts me about a translation, I
:: will ask you to cooperate. The file to translate is
::
ht
On 20-06-2005, at 16h 00'18", W. Borgert wrote about "Debian Reference Card
translation: Please help!"
> Hi,
>
> once a year I ask for translators for the Debian GNU/Linux Reference
> Card at http://people.debian.org/~debacle/refcard/ . The toolchain is
&
Hi,
once a year I ask for translators for the Debian GNU/Linux Reference
Card at http://people.debian.org/~debacle/refcard/ . The toolchain is
known to work for left-to-right languages, while the state for
right-to-left (Arabic, Farsi, Hebrew) and CJK is unclear to me. So
I'm looking for transla
4 matches
Mail list logo