On Oct 17, Christian PERRIER wrote:
> > Please send the updated file to me, DO NOT OPEN BUGS against udev.
> I really don't understand why. Bug reports are the only way to keep
> track of things.
Thankfully I can easily keep track of received emails without the added
overhead of dealing with bug
On Oct 09, Christian PERRIER wrote:
> The udev Debian package, which you are the maintainer of, has
A new package is being worked on and will be upload today or tomorrow.
--
ciao,
Marco
signature.asc
Description: Digital signature
On Sep 16, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> With Lucas Wall agreement, here is a mail I initially sent him
> privately about the NMU campaign. I'll also repost other parts of this
> initial thread as I got the agreement of the involved people.
I object to l10n-relatd NMUs of my packa
On Apr 06, MJ Ray <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Point of information: non-free-software documentation in main was
> already seen as a bug before the GR to which I think you refer.
A lot of people disagree.
--
ciao,
Marco
signature.asc
Description: Digital signature
On Feb 22, MJ Ray <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> The OFL FAQ claims it follows the DFSG, but DDs disagree. See
> http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00454.html
And many others agree.
> for example. Please do not upload OFL'd fonts to main for now.
Please do.
--
ciao,
Marco
signature
On Oct 25, Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> My goal is to review all bugs sent to the BTS and upstream bugzilla,
> and apply requested changes in a timely manner if they look fine.
> And to demonstrate that there is no reason to have the locales package
> bound to libc6, having a separat
On Jun 27, Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> This is because you do this the wrong way, you should ask translators
> from your templates to update their translations _before_ uploading,
> this can be done winthin 3 / 4 days with translation being proofread by
> the translation team.
On Jun 27, Petter Reinholdtsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Translations need testing too. They need to be exposed to users, to
Translations should be reviewed by the language translation team before
uploading, so they are supposed to have a decent quality level anyway.
--
ciao, |
Marco | [6933
On Jun 27, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Some of you guys take care of them...and after a few days upload a new
> version with the updated templates. Thanks to you, you're by chance
> the majority.
I do not think this is a good thing. Packages with updated templates
should be u
On Oct 15, Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> >/etc/po-sysv//po-sysv.po
>> >/etc/po-sysv//user.po
>> Keep these files outside of /etc, they are not configuration.
>user.po is exactly a configuration file, isn't it ?
No, a .po file is not a configuration file at all.
>> >/usr/sh
On Oct 14, Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>/etc/po-sysv//po-sysv.po
>/etc/po-sysv//user.po
Keep these files outside of /etc, they are not configuration.
>/usr/share/locale/.../po-sysv-scripts.mo
> The result of the concatenation of both databases, to be used by the init
> script
On Sep 21, Colin Watson <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> Another bug I noticed is that in the ru_RU.UTF-8 locale, man won't
>> find the man pages under ru_RU.KOI8-R.
>Hm. Yes, that is a bug (although not a regression; I think man-db
>2.4.1
>behaved the same way). I wonder how to solve that corre
On Jan 06, Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> This is not needed, only spammers put raw latin-1 characters in mail
>> headers.
>The key point is that when we receive a mail with raw 8bit characters,
The key point is that we should not even accept mail with raw 8bit
characters in the
On Jan 06, Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>IMO, in such a case, allowing raw 8bit mails is better (i.e., its merit
>is larger than its demerit) than disabling them.
>
>Again, speaking about lists.debian.org, my original idea is to assume
>all 8bit raw characters to be ISO-8859-1,
On Jan 05, Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>It would be nice if we can convert raw 8bit mail headers (though it is
>illegal; it sometimes happens and may cause breaking the lists.debian.org
>pages) to SGML entities by assuming they are ISO-8859-1. Since this may
>annoy Russian (and
On Jul 02, Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>it ISO-8859-1 ? ISO-8859-15 ?
Default is Latin-1, and I think the same thing applies to all countries
where you can choose between latin-1 and latin-9.
OTOH, you could default to ISO-8859-15 as well since the code point for
the few charac
On May 24, Edmund GRIMLEY EVANS <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>My patched version of slang went into unstable recently. If it doesn't
>cause too many problems, maybe it will go into testing eventually, and
>maybe Debian's Mutt could then be linked with it instead of ncurses.
I remember I switched
On Dec 22, Edmund GRIMLEY EVANS <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>I installed Mutt and the latest xterm from source, but I'm using the
>normal Emacs from Debian 2.2.
There is a development tree mutt package in experimental, you may want
to try it.
--
ciao,
Marco
On Nov 13, Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>However, the current woody system (with locale 2.1.97-1) has only
>one UTF-8 locale of ko_KR.utf8. UTF-8 locales are needed for this
>model to work well. Why only it?
Maybe because most europeans do not use Unicode nor are going to use it
On Jan 30, Oskar Liljeblad <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>The problem is that ls prints filenames with national characters
>like 'åäö' as '???'. I would like to do something like this:
The problem is that you have not configured your locale settings.
Try:
export LC_CTYPE=swedish
>From setlocale(3)
On Oct 15, "James A. Treacy" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Could someone volunteer to represent us in this group? If
>someone already has, please respond (including debian-devel)
>so we know it is already done.
Maybe we should first understand why they are duplicating the
infrastructure of the Fr
On Oct 06, Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> I need some input from Japanese users: how can I check in a VERY SIMPLE
>> way if the console works with japanese characters[1]?
Sorry, I was not clear. I meant: how can A PROGRAM check that...
>BTW, what are you making?
I rewrote the R
I need some input from Japanese users: how can I check in a VERY SIMPLE
way if the console works with japanese characters[1]?
Any .tw users here? I need some help for identifying their domain/IP
regional autority.
[1] I don't know which charset, it's the one used by whois.nic.ad.jp
--
ciao,
Ma
On Aug 26, Fumitoshi UKAI <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Ah, I don't know much about it, but I've heard that translators want to
>publish it under GPL, but official translation project want them to
>get written permission from their employer before they work in order
>to prevent future claims f
On Aug 21, Rafael Caetano dos Santos <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Clearly, many people don't want hundreds of foreign language manpages
>installed. But unfortunately our installation system doesn't handle
>thinks like "profiles" or "environment variables", which could be used to
>tell each in
On Jun 22, Changwoo Ryu <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>In any cases, it would be good to contact the existing translation
>teams. Who knows if there are Debianized translators (like I) ?
I'm the coordinator of the italian team.
I agree with your suggestion.
--
ciao,
Marco
On Apr 27, Ardo van Rangelrooij <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>I'm adding a tag to DebianDoc-SGML (wish #30374).
>I would like to precede the list of translators by the string
>'translated by'. Could you provide a proper translation of this
"Tradotto da"
--
ciao,
Marco
On Nov 30, Milan Zamazal <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>I don't know how GNU translation teams work exactly, maybe we could get
>some experience of them. Could someone elaborate?
There are no strict rules, each team can works as it most likes.
In the IT team programs are assigned to a single tran
On Nov 02, Santiago Vila <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Question: Does catgets have also .po files and msgmerge?
>If not, I think this would be a bad idea from the translator's point of view.
I agree. msgmerge is VERY important for the translator.
--
ciao,
Marco
On Apr 11, Christian Schwarz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Marco, what's the status with the m4 macros? The last message I remember
I received the help needed to sort out the problems I had but I don't have
enough free time to write documentation and/or package the thing.
Maybe we should also write
On Mar 19, Nicolás Lichtmaier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Look:
>-rw-r--r-- 1 root root 5824 Mar 14 23:45
>/usr/doc/lftp/lftp.pot.gz
Look:
[EMAIL PROTECTED]:2:~#echo $[$(dir /usr/doc/|wc -l)*5824]
1508416
(I think most packages have much more than 6 Kb of po files.)
--
ciao,
M
On Mar 11, Christian Leutloff <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>I like the idea to make it as simple as possible to translate more
>parts of Debian.
This is a waste of space. Those file are useful to about 50 people in
the world: the translators for each language.
If you believe translating a debian
On Mar 09, Nicolás Lichtmaier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I have done so with xinvaders. This way we can encourage users to translate
>it and send it to the maintainer.
I believe this is a waste of disk space. Translators can get it as well
from the source package.
--
ciao,
Marco
--
E-mail
I don't have much time to maintain that, the basic macros are done but
the configuration program and some other things (like a default setup
in macro.m4) are lacking. Who wants to help?
--
ciao,
Marco
deb-kbd.tgz
Description: Binary data
On Oct 13, Enrique Zanardi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Status: New keymaps using m4 macros being implemented. The macros are
I haven't worked on the macros in the last months, my fault. I will try
to polish them in the next weeks (I hope!).
> already done. (Where can I find that implementati
On Oct 13, Michael Bravo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>1) default cyrillic console fonts (koi8 ones) in Debian package are not
>standards-compliant - they have pseudographics in wrong places. Should I file
>a bug?
Yes. If someone finds a font with an incorrect or incomplete encoding should
file a
On Sep 25, Guy Maor <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> Are you sure? I have 8 bit settings in my ~/.inputrc and I can use alt-b
>> to go back a word (I just tried).
>Not under xterm.
I tried that at the console, so looks like it's an xterm problem.
--
ciao,
Marco
--
TO UNSUBSCRIBE FROM THIS MAIL
On Sep 25, Guy Maor <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>This is a very annoying setting for US users as they can no longer use
>M- keys. For example, M-b to go back a word. They must use ESC-B.
Are you sure? I have 8 bit settings in my ~/.inputrc and I can use alt-b
to go back a word (I just tried).
On Sep 21, Christian Schwarz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>I used the M4 macros to create the keytables (I have a German kbd). Then I
I will try to release an usable version of the macros in some days (but don't
hold your breath!).
>This made everything work quite well on the console! (I've teste
On Sep 21, Ricardas Cepas <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
[Please don't Cc public messages.]
>> - TOP + numeric keypad keys compose a character (decimal)
>> - TOP + numbers and [abcdef] keys compose a character (hexadecimal)
>Wouldn't it be better to use other keys for
>keypad composing
This is my draft. Some points are poorly explained, feel free to ask any
question.
Please report spelling and grammatical mistakes and so on (anyway, someone
will probably have to rewrite that).
Debian Uniformed Keyboard Mapping Specifications
- UNIFORM DEFINITION OF COMPOSE SEQUENCES
- every c
On Sep 18, Christian Schwarz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Well, this changes things a bit I think. Since a perl script with the
>functionality would be IMHO very easy, I wouldn't look for a "m4 guru"
>(how do these people look like? 8-) since we (at least I got the
>impression from this discuss
On Sep 16, Christian Schwarz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
While I was offline last week I wrote a draft that discuss all keyboard
problems (except X), I'll post it ASAP (the next week, I hope).
>So I think we should stay with m4 for a while, since it's actually
>working well. If the functionalit
43 matches
Mail list logo