Re: Bug#548039: Intent to NMU glide to fix pending po-debconf l10n bugs

2010-04-07 Thread Christian PERRIER
Quoting Guillem Jover (guil...@debian.org): > > So, OK for me to send a call for translations (1 week delay) and then > > I give you a GO for an upload, Guillem? > > Sure thing! At the very minimum, it will give an opportunity to the Catalan translator to complete his work, hint hint..:-) si

Announce of an upcoming upload for the glide package

2010-04-07 Thread Christian PERRIER
Dear maintainer of glide and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the glide Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. The package maintainer and I agreed for a translation update round. At the end of thi

Tu Sitio Web a la medida

2010-04-07 Thread Grupo Manati
Abril 2010 En tiempos difíciles... soluciones confiables. Web, Multimedia, Sistemas. Garantizamos nuestro sello de excelencia en el desarrollo, la atención profesional que tu proyecto merece e insuperables tiempos de entrega. 9 años en el mercado y más de 250 clien

Re: Intent to NMU glide to fix pending po-debconf l10n bugs

2010-04-07 Thread Guillem Jover
On Wed, 2010-04-07 at 22:01:22 +0200, Christian PERRIER wrote: > Quoting Guillem Jover (guil...@debian.org): > > On Tue, 2010-04-06 at 19:04:52 +0200, Christian PERRIER wrote: > > > The glide Debian package, which you are the maintainer of, has > > > pending bug report(s) which include translation

Intent to NMU newpki-server to fix pending po-debconf l10n bugs

2010-04-07 Thread Christian PERRIER
Dear Debian maintainer, The newpki-server Debian package, which you are the maintainer of, has pending bug report(s) which include translation updates or fixes for po-debconf, namely bug number 465168 (and maybe other similar bugs). The i18n team is now hunting the very last bits of missing local

Re: Intent to NMU glide to fix pending po-debconf l10n bugs

2010-04-07 Thread Christian PERRIER
Quoting Guillem Jover (guil...@debian.org): > Hi! > > On Tue, 2010-04-06 at 19:04:52 +0200, Christian PERRIER wrote: > > Dear Debian maintainer, > > > > The glide Debian package, which you are the maintainer of, has > > pending bug report(s) which include translation updates or fixes > > for po-d

Re: Intent to NMU glide to fix pending po-debconf l10n bugs

2010-04-07 Thread Guillem Jover
Hi! On Tue, 2010-04-06 at 19:04:52 +0200, Christian PERRIER wrote: > Dear Debian maintainer, > > The glide Debian package, which you are the maintainer of, has > pending bug report(s) which include translation updates or fixes > for po-debconf, namely bug number 548039 (and maybe other similar bu

ZAPYTANIE O ZGODĘ NA WYSŁANIE OFERTY / INFORMACJI HANDLO WEJ

2010-04-07 Thread Szkoła Nauki Języków Obcych
Szkoła Nauki Języków Obcych prosi o wyrażenie zgody na przesłanie materiałów reklamowo-informacyjno-handlowych w zakresie: 1. Realizacji 2 - dniowych szkoleń branżowych dla Osób posługujących się językiem obcym. 2. Prowadzenia szkoleń językowych z języka obcego ogólnego oraz business englis

Re: [try2] Re: pppconfig 2.3.18+nmu1: Please update the PO translation for the package pppconfig

2010-04-07 Thread Christian PERRIER
Quoting Yuri Kozlov (yu...@komyakino.ru): > > The deadline for receiving the updated translation is > > Sunday, April 11, 2010. > > Are you sure, \n is not need here? Sure, I noticed that too. Is someone volunteering to report, re-call for translations, etc? :-) signature.asc Description:

Re: Soon to come: review for vidalia debconf templates

2010-04-07 Thread Christian PERRIER
Quoting UlisesVitulli (uvitu...@fi.uba.ar): > I see you've starting a process revision, as so, I would like you to > let me handle this, in case nobody has already started doing it. Actually, I haven't started it. I posted a TAF message to debian-l10n-english which means "There is work to do". O

Re: debconf templates for ddclient

2010-04-07 Thread Christian PERRIER
Quoting Clytie Siddall (cly...@riverland.net.au): > > On 07/04/2010, at 1:41 AM, Christian PERRIER wrote: > > > If the maintainer doesn't send oneand if the few of us who track > > the state of debconf l10n completeness for their own language don't > > notice...then nothing will. > > How can

Re: naming scheme, pt-br versus pt_BR in DDP

2010-04-07 Thread Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 06-04-2010 19:10, Simon Paillard wrote: > In the process of moving www.d.o to another host, many inconsistencies > pop-up. > > The last one being: > * links to pt_BR from the website (for example > http://www.debian.org/doc/devel-manuals#devref)

[try2] Re: pppconfig 2.3.18+nmu1: Please update the PO translation for the package pppconfig

2010-04-07 Thread Yuri Kozlov
Hello. В Mon, 5 Apr 2010 09:42:50 +0200 Christian Perrier пишет: > Hi, > > A l10n NMU will happen on pppconfig pretty soon. > > A round of translation updates is being launched to give all translators > a chance to get their translations in for that package. > > Please send the updated file a

Re: Soon to come: review for vidalia debconf templates

2010-04-07 Thread UlisesVitulli
On 07/04/10 03:25, Christian PERRIER wrote: The debconf templates for this package recently changed or were added. As a consequence, the Debian English localization team is proposing a complete review to the maintainer. When that review starts, another notice will be sent as a followup to this

Re: naming scheme, pt-br versus pt_BR in DDP

2010-04-07 Thread Osamu Aoki
On Wed, Apr 07, 2010 at 05:57:08AM +0200, Christian PERRIER wrote: > Quoting Simon Paillard (simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr): > > > pt_BR: used by release-notes, d-i, debian-faq, refcard > > pt-br: used by apt-howto, maint-guide, quick-ref, securing-howto > > > I think that pt_BR should b

Re: debconf templates for ddclient

2010-04-07 Thread Clytie Siddall
On 07/04/2010, at 1:41 AM, Christian PERRIER wrote: > If the maintainer doesn't send oneand if the few of us who track > the state of debconf l10n completeness for their own language don't > notice...then nothing will. How can other teams use this tool? I don't think Vietnamese is close to 1