> - Be gender neutral
> + Be gender-equal
>
> -The world is made of men and women. Please use gender-neutral
> -constructions in your writing. This is not Political Correctness, this
> +The world contains men and women. Please mix both genders
> +in your examples. This is not
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
> Quoting MJ Ray ([EMAIL PROTECTED]):
> > > course expect the list to enforce the writing rules suggested in
> > > DevRef #6.5
> >
> > Generally, yes, but fortunately DevRef is not policy, so the
> > self-contradicting bad style of s6.5.2.6 can take a runni
Translators,
A lot of new strings have appeared recently in partman-lvm (more than
25).
Before working on their translation, please wait for me to figure out
with the package maintainer what is exactly their use. I'll then add
comments.
Maintainers, I need explanations for the following:
Templa
Hi,
the debfoster debconf templates will be removed in the next upload.
Please do not translate them.
Thanks,
Florian
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Michael Bramer wrote:
> On Thu, May 25, 2006 at 08:09:54PM +0200, David Fraser wrote:
>
>> History and Design
>> ---
>>
> ...
>
>> Structure
>> -
>>
> ...
>
>> Working Together
>>
>>
>> It really seems like Debian and WordForge's needs and
Hi everyone :)
Sorry I haven't been participating as usual in the post-Debconf
discussions: unfortunately, I haven't been well enough. However, I've
now caught up with the information, and I'm keen to use what
effective time I do have, to work with the plans and decisions made
at Debconf.
On 28/05/2006, at 11:55 PM, Christian Perrier wrote:
About 10 days ago, The Nepali language, official language of Nepal,
has been activated in D-I, just after Paras Pradhan, the translation
coordinator commited a nearly complete file for level 1.
Today, as Aiet Kolkhi, the translation coordina
7 matches
Mail list logo