Regalos para este 18 Septiembre

2005-08-29 Thread Bull
Title: ofertas para este 18 septiembre SI NO PUEDE VER ESTE CORREO POR FAVOR PRESIONE AQUÍ ( DAR TU DIRECCION DE BAJA DE ESTA PROMOCION )Acatando la nueva Ley del Consumidor Nº 19.496 y su modificación Nº 19.955 del 2004,en su Artículo 28b, donde regula el envío de correos electrónicos("Tod

Re: SVN problem committing D-I Level 1 :(

2005-08-29 Thread Frans Pop
On Monday 29 August 2005 15:24, Clytie Siddall wrote: > seams right now, with both Gnome and Debian about to release, and Let me set your mind at ease: Debian is not about to release. I wonder where you got that impression. If you are talking about the Sarge 3.1r1 update, that only includes secu

Re: SVN problem committing D-I Level 1 :(

2005-08-29 Thread Clytie Siddall
Thanks for your reply, Christian :) On 29/08/2005, at 2:48 PM, Christian Perrier wrote: Well, I guess you're talking about the POT-Creation-Date... Yes indeed. :) This is something I still have to work on, ie make POT-Creation-Date dynamic and change it to the date the templates really chan

Re: SVN problem committing D-I Level 1 :(

2005-08-29 Thread Clytie Siddall
On 29/08/2005, at 7:36 PM, Frans Pop wrote: Why are you downloading the files from ~seppy? This is not really the way you are supposed to work with an SVN repository. The better way to do this is to 'svn up' the repository and edit the file thus updated and then commit the same file back t

Re: SVN problem committing D-I Level 1 :(

2005-08-29 Thread Frans Pop
On Monday 29 August 2005 05:58, Clytie Siddall wrote: > 1 file had some new changes, I downloaded the vi.po file from the > master list, which had the date 28/8: > http://people.debian.org/~seppy/d-i/level1/master/ [...] > I saved the edited file in the correct SVN dir., then tried to commit > it.

Re: comments/string changes and issues with dpkg's messages

2005-08-29 Thread Eddy Petrişor
On 8/29/05, Konstantinos Margaritis <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Κυριακή 28 Αύγουστος 2005 12:52, Scott James Remnant wrote: > > It's an interesting question, certainly; to my mind I don't think > > it's any scarier to dump a scary english message or a scary french > > one. The added advantage

Re: comments/string changes and issues with dpkg's messages

2005-08-29 Thread Konstantinos Margaritis
On Κυριακή 28 Αύγουστος 2005 12:52, Scott James Remnant wrote: > It's an interesting question, certainly; to my mind I don't think > it's any scarier to dump a scary english message or a scary french > one. The added advantage to translating them is that the user > might have the skill to know wha