Re: [debian-i18n] i18n of man-db improved; please test

2003-09-21 Thread Colin Watson
On Mon, Sep 22, 2003 at 02:27:25AM +0200, Rüdiger Kuhlmann wrote: > >--[Colin Watson]--<[EMAIL PROTECTED]> > > On Sun, Sep 21, 2003 at 11:52:06AM +0200, Rüdiger Kuhlmann wrote: > > > >--[Colin Watson]--<[EMAIL PROTECTED]> > > > > pages properly, including in particular ISO-8859-2, KOI8-R, and UTF-8

Re: [debian-i18n] i18n of man-db improved; please test

2003-09-21 Thread Rüdiger Kuhlmann
>--[Colin Watson]--<[EMAIL PROTECTED]> > On Sun, Sep 21, 2003 at 11:52:06AM +0200, Rüdiger Kuhlmann wrote: > > >--[Colin Watson]--<[EMAIL PROTECTED]> > > > pages properly, including in particular ISO-8859-2, KOI8-R, and UTF-8 > > > encodings: http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/freaky.png is

Re: [debian-i18n] i18n of man-db improved; please test

2003-09-21 Thread Colin Watson
On Sun, Sep 21, 2003 at 10:46:28PM +0200, Marco d'Itri wrote: > On Sep 21, Colin Watson <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Rüdiger Kuhlmann wrote: > >> Another bug I noticed is that in the ru_RU.UTF-8 locale, man won't > >> find the man pages under ru_RU.KOI8-R. > >Hm. Yes, that is a bug (although no

Re: [debian-i18n] i18n of man-db improved; please test

2003-09-21 Thread Marco d'Itri
On Sep 21, Colin Watson <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> Another bug I noticed is that in the ru_RU.UTF-8 locale, man won't >> find the man pages under ru_RU.KOI8-R. >Hm. Yes, that is a bug (although not a regression; I think man-db >2.4.1 >behaved the same way). I wonder how to solve that corre

Fw: coIIege naive girIs ready for H/\RD /\CTlON LRR tEY e Q Uk JNq VvGGV

2003-09-21 Thread Zejater
Title: JmVhR Uf in 1886 Don't get excited! be careful in 1982 in 1885 jGn in 1963 KAoo thcHXAo in 1841 To my knoweledge. help me Keep well! passport control in 1826 the blackout

Re: How to set locale from an user account.

2003-09-21 Thread Osamu Aoki
On Sat, Sep 20, 2003 at 02:31:31PM +0200, Michelle Konzack wrote: > Am 2003-09-19 00:51:51, schrieb Osamu Aoki: > >I am wondering how to set locale fron user account (or more exactly > >under fakeroot). This is how we build package. > >$ localedef -v -c -i en_GB -f UTF-8 ./en_G

Re: [debian-i18n] i18n of man-db improved; please test

2003-09-21 Thread Colin Watson
On Sun, Sep 21, 2003 at 11:52:06AM +0200, Rüdiger Kuhlmann wrote: > >--[Colin Watson]--<[EMAIL PROTECTED]> > > pages properly, including in particular ISO-8859-2, KOI8-R, and UTF-8 > > encodings: http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/freaky.png is a > > Well, there are man pages in the ru and

Re: [debian-i18n] i18n of man-db improved; please test

2003-09-21 Thread Rüdiger Kuhlmann
>--[Colin Watson]--<[EMAIL PROTECTED]> > pages properly, including in particular ISO-8859-2, KOI8-R, and UTF-8 > encodings: http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/freaky.png is a Well, there are man pages in the ru and ru_RU subdirectories. At least those don't work as expected, though they m

Re: Organization of the french and dutch teams, at least

2003-09-21 Thread Chris Tillman
On Sun, Sep 21, 2003 at 08:43:59AM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting cobaco ([EMAIL PROTECTED]): > > > State of translation is indicated by adding tags to the subject line as > > such: > > Since recently, we have another one???: > > [TAF], meaning Traduction A Faire (this, in fact, is a

Re: Organization of the french and dutch teams, at least

2003-09-21 Thread Christian Perrier
Quoting cobaco ([EMAIL PROTECTED]): > State of translation is indicated by adding tags to the subject line as such: Since recently, we have another oneï: [TAF], meaning Traduction A Faire (this, in fact, is a joke -jeu de mots...dunno how this translates to englishï: "avoir du taf" is an argotic