at
https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/raw/master/po4a/po/ko.po
2020년 4월 12일 (일) 오후 11:04, Holger Wansing 님이 작성:
>
> Hi,
>
> sebul wrote:
> > Hello. I'm a Korean.
> > I translated Debian History.
> >
> > Review my translation please.
Hello. everybody.
I notice my translation at debian l10n korean list.
I accepted others opinions.
Please review my tranlation.
https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/raw/master/po4a/po/ko.po
Thank you very much.
2020년 4월 18일 (토) 06:52, Holger Wansing 님이 작성:
> Hi se
Hello.
Korean translation of debian history is at
https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/index.ko.html
But
https://www.debian.org/doc/misc-manuals
has no link to debian history Korean translation.
I guess merge the following request will solve the problem.
https://salsa.debian.org/webm
Hello. everyone.
Korean translation review completed.
Review my merge request, please.
https://salsa.debian.org/ddp-team/project-history/-/merge_requests/12
2020년 4월 19일 (일) 오전 7:07, Holger Wansing 님이 작성:
>
> Hi sebul,
>
> Holger Wansing wrote:
> > @Sebul,
> > unfortun
https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/index.ko.html
is not updated.
How to sync ?
Repository is updated.
Hello. I'm a Korean.
I made a korean .po file.
And make command made a korean pdf file refcard-ko-a4.pdf
But in this pdf file, Hangul is not shown. Just shows Rectangles. English
is shown.
How can solve this problem?
I referred
https://www.debian.org/doc/user-manuals#refcard
I attach my po file (m
Thank you. But I got error messages when make refcard-ko-a4.pdf. Help me
please.
Error messages are as follows.
sebul@sebul:~/org/doc/refcard$ make refcard-ko-a4.pdf
po4a-translate --format docbook --keep 0 -m entries.dbk -p po4a/ko.po -l
entries-ko.dbk
xsltproc --nonet --novalid preproc.xsl
Hello.
https://salsa.debian.org/ddp-team/refcard/-/merge_requests/10
all thread resolved.
Is there any problem ?
Who can merge my request?
Help me please.
Hello
-- Forwarded message -
보낸사람: sebul
Date: 2020년 6월 3일 (수) 오후 10:46
Subject: How can show refcard.ko.pdf ?
To: debian-www
Hello. I translated refcard's po file to korean ko.po
https://salsa.debian.org/sebul-guest/refcard/-/blob/debian/master/po4a/ko.po
How can
Hello.
I get an error message "Page not found"
when I click Korean [PDF] at
https://www.debian.org/doc/user-manuals.en.html#refcard
How can solve this problem?
Now it works. Thank you.
2020년 6월 4일 (목) 23:12, Holger Wansing 님이 작성:
>
> Am Donnerstag, 4. Juni 2020 schrieb sebul:
> > Hello.
> > I get an error message "Page not found"
> > when I click Korean [PDF] at
> > https://www.debian.org/doc/user-manuals.en.htm
Hello.
I translated debian-history into Korean
https://salsa.debian.org/ddp-team/project-history/-/commit/977127c7ba96c70237781a4c5cc47fc3f1c2165d
But
https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/
is not updated.
How can solve it ?
Hello.
2020년 7월 4일 (토) 오전 6:13, victory 님이 작성:
>
> On Sat, 4 Jul 2020 03:09:16 +0900
> sebul wrote:
>
> > Hello.
> > I translated debian-history into Korean
> >
https://salsa.debian.org/ddp-team/project-history/-/commit/977127c7ba96c70237781a4c5cc47fc3f1c2165d
>
Hello.
I want to translate debian-faq(
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ ) into korean.
There is no ko directory at
https://salsa.debian.org/ddp-team/debian-faq/-/tree/master
How do I start ?
Hello.
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/getting-debian.en.html#version
says
release 10, a.k.a. the `stable' distribution or buster
But, now
release 11 bullseye is stable.
Update please.
Hello.
Please see
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/support.en.html#s12.2.2
At 12.2.2. Webforms
link to debianHELP is strange.
세벌사랑 http://sebul.sarang.net
Hello. I translate debian-faq into korean. Review please.
안녕하세요. debian-faq 한국어 번역 검토 요청합니다.
여러분의 도움말 참고하여 보완하려 합니다.
https://salsa.debian.org/ddp-team/debian-faq/-/merge_requests/3
Hello. joostvb
2021년 10월 7일 (목) 오후 2:15, Joost van Baal-Ilić 님이 작성:
>
> Hi Sebul,
>
> Wow! That's an impressive amount of work, thanks for that!
>
> The translation is not complete yet, did I see that correctly? (Hrm... maybe
> it is complete enough to ship it anyway,
Hello.
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/support.en.html#s12.2.5
12.2.5. Usenet newsgroups
say Linux Online and LinuxJournal
But these links say page not found.
Where is usenet for debian?
--
https://sebuls.blogspot.kr
Hello.
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/customizing.en.html#consolefont
says /etc/kbd/config file
But, I cannot find /etc/kbd/config on my Debian.
How can I solve it?
-- Forwarded message -
보낸사람: sebul
Date: 2022년 5월 18일 (수) 18:54
Subject: Untranslated part of debian history korean.
To:
Hello.
https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/detailed.ko.html#2016-09
shows English
Kristoffer H. Rose died on September 17th 2016 after a long
2022년 5월 22일 (일) 오후 8:29, Holger Wansing 님이 작성:
>
> Your translation is not fully up-to-date.
> There has been a change in English on that paragraph (only cosmetical):
>
https://salsa.debian.org/ddp-team/project-history/-/commit/e7746c5d02e5de5a586e36ec999cf5407efc8533
>
> Because of that, these tw
Hello.
https://salsa.debian.org/ddp-team/project-history/-/edit/master/project-history.en.dbk
says at Line 490
Debian 11 Bullseye (no release date yet): named for
Woody's wooden toyhorse that appeared in Toy Story 2.
At Line 1746
The 11.x Releases
Debian 11.0 (Bullseye) was released August 14
Hello.
https://salsa.debian.org/sebul-guest/debian-reference/-/tree/latest/po
have no ko.po file.
How can I create the ko.po file ?
Is there any korean translation?
How can start ?
2022년 5월 31일 (화) 오전 12:20, Aoki, Osamu 님이 작성:
>
> Hi,
>
>
> You copy po/template.pot to po/ko.po and start editting.
>
> How do you get po/template.pot, you run "make pot"
>
It works. Thank you.
Hello. I found a typo at
https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch06s04.ko.html
but I can't find this string in the directory
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/tree/master/korean
Where can I find it? and how to find it ?
Hello.
2022년 7월 24일 (일) 오후 12:47, sebul 님이 작성:
>
> Hello. I found a typo at
> https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch06s04.ko.html
> but I can't find this string in the directory
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/tree/master/korean
>
> Where
Hello, I failed a pipeline when I committed translation.
https://salsa.debian.org/sebul-guest/release-notes/-/commit/83f09cfb54b2e6258f7732ee709fcd63ced997e0
Help me please.
Hello. I read
https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/index.ko.html
Where can I find the latest Korean translator?
--
https://sebuls.blogspot.kr
Hello. I'm a Korean Debian web page translator.
I found a typo at
https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/index.ko.html#contents
How to fix it?
Mail to yoose...@debian.org failed.
--
https://sebuls.blogspot.kr
Hello. I'm a Korean.
I translated Debian History.
Review my translation please.
https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/master/po4a/po/ko.po
Translators information.
https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/master/po4a/add_ko/project-history.add
Ma
31 matches
Mail list logo