Hello. I'm a Korean. I made a korean .po file. And make command made a korean pdf file refcard-ko-a4.pdf But in this pdf file, Hangul is not shown. Just shows Rectangles. English is shown. How can solve this problem? I referred https://www.debian.org/doc/user-manuals#refcard
I attach my po file (my translation is work in progress)
# XXX translation of the Debian reference card # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the refcard package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: refcard 10.0\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-26 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-22 04:55+0900\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Sangdo Jun <seb...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. type: Attribute 'lang' of: <article> #: entries.dbk:4 msgid "en-GB" msgstr "ko" #. type: Content of: <article><title> #: entries.dbk:6 msgid "Debian Reference Card" msgstr "데비안 레퍼런스 카드" #. type: Content of: <article><subtitle> #: entries.dbk:9 msgid "The 101 most important things when using Debian" msgstr "데비안을 쓸 때 가장 중요한 101가지" #. type: Content of: <article><articleinfo> #: entries.dbk:11 msgid "" "<copyright> <year>2004</year> <year>2010</year> <holder>W. Martin Borgert</" "holder> </copyright> <copyright> <year>2016</year> <year>2019</year> " "<holder>Holger Wansing</holder> </copyright> <copyright> <year>2019</year> " "<holder>Your Name (\"Language\")</holder> </copyright>" msgstr "" "<copyright> <year>2004</year> <year>2010</year> <holder>W. Martin Borgert</" "holder> </copyright> <copyright> <year>2016</year> <year>2019</year> " "<holder>Holger Wansing</holder> </copyright> <copyright> <year>2019</year> " "<holder>Your Name (\"Language\")</holder> </copyright>" #. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para> #: entries.dbk:26 msgid "" "This document may be used under the terms of the GNU General Public License " "version 3 or higher. The license text can be found at <ulink url=\"https://" "www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><filename>https://www.gnu.org/copyleft/gpl." "html</filename></ulink> and <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-3</" "filename>." msgstr "" "This document may be used under the terms of the GNU General Public License " "version 3 or higher. The license text can be found at <ulink url=\"https://" "www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><filename>https://www.gnu.org/copyleft/gpl." "html</filename></ulink> and <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-3</" "filename>." #. type: Content of: <article><section><title> #: entries.dbk:33 entries.dbk:367 msgid "APT" msgstr "APT" #. type: Content of: <article><articleinfo><keywordset><keyword> #: entries.dbk:34 msgid "Debian" msgstr "데비안" #. type: Content of: <article><articleinfo><keywordset><keyword> #: entries.dbk:35 msgid "dpkg" msgstr "dpkg" #. type: Content of: <article><articleinfo><keywordset><keyword> #: entries.dbk:36 msgid "reference card" msgstr "reference card" #. type: Content of: <article><articleinfo><keywordset><keyword> #: entries.dbk:37 msgid "basic commands" msgstr "기본 명령" #. type: Content of: <article><articleinfo><keywordset><keyword> #: entries.dbk:38 msgid "Version" msgstr "버전" #. type: Content of: <article><articleinfo><keywordset><keyword> #: entries.dbk:39 msgid "Made by" msgstr "만든 이" #. type: Content of: <article><section><title> #: entries.dbk:43 msgid "Getting Help" msgstr "도움 얻기" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:46 msgid "man <replaceable>page</replaceable> or man bash" msgstr "man <replaceable>페이지</replaceable> 또는 man bash" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:48 msgid "Read online help for every command and many configuration files." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:52 msgid "" "<replaceable>command</replaceable>   <optional><filename>--</" "filename>help, <filename>-</filename>h</optional>" msgstr "" "<replaceable>command</replaceable>   <optional><filename>--</" "filename>help, <filename>-</filename>h</optional>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:55 msgid "Brief help for most commands." msgstr "대부분 명령에 대한 간단한 도움말" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:59 msgid "" "<filename>/usr/share/doc/<optional><replaceable>package-name</replaceable>/</" "optional></filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/doc/<optional><replaceable>패키지 이름</replaceable>/</" "optional></filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:60 msgid "" "Find all documentation here, optional file <filename>README.Debian</" "filename> contains specifics." msgstr "" "모든 문서를 여기서 찾으세요, 선택적 파일<filename>README.Debian</filename>에 " "명세가 있습니다." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:65 msgid "<ulink url=\"https://www.debian.org/doc/\">Web documentation</ulink>" msgstr "<ulink url=\"https://www.debian.org/doc/\">웹 문서</ulink>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:67 msgid "" "Reference, manuals, FAQs, HOWTOs, etc. at <filename>https://www.debian.org/" "doc/</filename>" msgstr "" "레퍼런스, 매뉴얼, FAQ, HOWTO, 등. <filename>https://www.debian.org/doc/</" "filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:71 msgid "" "<ulink url=\"https://lists.debian.org/\">Mailing lists</ulink> at " "<filename>https://lists.debian.org/</filename>" msgstr "" "<ulink url=\"https://lists.debian.org/\">메일링 리스트</ulink> " "<filename>https://lists.debian.org/</filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:74 msgid "The community is always helpful, search for <filename>users</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:78 msgid "" "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/\">The Wiki</ulink> at " "<filename>https://wiki.debian.org/</filename>" msgstr "" "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/\">위키</ulink> <filename>https://wiki." "debian.org/</filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:80 msgid "Contains all kind of useful information." msgstr "모든 쓸모있는 정보가 있습니다." #. type: Content of: <article><section><title> #: entries.dbk:86 msgid "Installation" msgstr "설치" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:89 msgid "" "<ulink url=\"https://www.debian.org/devel/debian-installer/\">Installer</" "ulink>" msgstr "" "<ulink url=\"https://www.debian.org/devel/debian-installer/\">Installer</" "ulink>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:91 msgid "" "All information about it at <filename>https://www.debian.org/devel/debian-" "installer/</filename>" msgstr "" "모든 정보가 <filename>https://www.debian.org/devel/debian-installer/</" "filename>에" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:95 msgid "<ulink url=\"https://www.debian.org/distrib/\">CD images</ulink>" msgstr "<ulink url=\"https://www.debian.org/distrib/\">CD 이미지</ulink>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:98 msgid "Download from <filename>https://www.debian.org/distrib/</filename>" msgstr "다운로드는 <filename>https://www.debian.org/distrib/</filename>에서" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:102 msgid "<filename>boot: expert</filename>" msgstr "<filename>boot: expert</filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:103 msgid "" "E.g. to set up the network w/o DHCP or to adapt bootloader installation." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><title> #: entries.dbk:109 msgid "Bugs" msgstr "버그" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:112 msgid "" "<ulink url=\"https://bugs.debian.org/\">Bug Tracking</ulink> at " "<filename>https://bugs.debian.org/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:115 msgid "All about existing and fixed bugs." msgstr "현존하는 그리고 고쳐진 버그에 대한 모든 것." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:119 msgid "Package specific" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:120 msgid "" "See <filename>https://bugs.debian.org/<replaceable>package-name</" "replaceable>/</filename>, use <filename>wnpp</filename> to ask for new " "packages." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:126 msgid "reportbug" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:127 msgid "Report a bug by e-mail." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:130 msgid "<ulink url=\"https://www.debian.org/Bugs/Reporting\">Reporting</ulink>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:132 msgid "" "Instructions at <filename>https://www.debian.org/Bugs/Reporting</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><title> #: entries.dbk:138 msgid "Configuration" msgstr "설정" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:141 msgid "<filename>/etc/</filename>" msgstr "<filename>/etc/</filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:142 msgid "" "All system configuration files are under directory <filename>/etc/</" "filename>." msgstr "모든 시스템 설정 파일은 <filename>/etc/</filename>아래에 있습니다." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:146 msgid "editor <replaceable>files</replaceable>" msgstr "편집기 <replaceable>파일</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:147 msgid "" "Default text editor. May be <command>nano</command>, <command>emacs</" "command>, <command>vi</command>, <command>joe</command>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:153 msgid "" "<ulink url=\"http://localhost:631\">CUPS</ulink> at <filename>http://" "hostname:631</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:155 msgid "Browser interface to printing system." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:159 msgid "dpkg-reconfigure <replaceable>package-name</replaceable>" msgstr "dpkg-reconfigure <replaceable>패키지 이름</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:161 msgid "" "Reconfigure a package, e.g. <replaceable>keyboard-configuration</" "replaceable> (keyboard), <replaceable>locales</replaceable> (localization)." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:165 msgid "update-alternatives <replaceable>options</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:167 msgid "Manage command alternatives." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:170 msgid "update-grub" msgstr "update-grub" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:171 msgid "After changing <filename>/etc/default/grub</filename>." msgstr "<filename>/etc/default/grub</filename>를 바꾼 후." #. type: Content of: <article><section><title> #: entries.dbk:177 msgid "Daemons and System" msgstr "Daemon 및 System" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:180 msgid "" "<filename>systemctl restart <replaceable>name</replaceable>.service</" "filename>" msgstr "" "<filename>systemctl restart <replaceable>name</replaceable>.service</" "filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:182 msgid "Restart a service, system daemon." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:186 msgid "" "<filename>systemctl stop <replaceable>name</replaceable>.service</filename>" msgstr "" "<filename>systemctl stop <replaceable>이름</replaceable>.service</filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:188 msgid "Stop a service, system daemon." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:192 msgid "" "<filename>systemctl start <replaceable>name</replaceable>.service</filename>" msgstr "" "<filename>systemctl start <replaceable>이름</replaceable>.service</filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:194 msgid "Start a service, system daemon." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:198 msgid "systemctl halt" msgstr "systemctl halt" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:199 msgid "Halts system." msgstr "시스템 종료." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:202 msgid "systemctl reboot" msgstr "systemctl reboot" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:203 msgid "Reboots system." msgstr "시스템 리부트." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:206 msgid "systemctl poweroff" msgstr "systemctl poweroff" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:207 msgid "Shuts down system." msgstr "시스템 셧다운." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:210 msgid "systemctl suspend" msgstr "systemctl suspend" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:211 msgid "Suspends system." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:214 msgid "systemctl hibernate" msgstr "systemctl hibernate" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:215 msgid "Hibernates system." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:218 msgid "<filename>/var/log/</filename>" msgstr "<filename>/var/log/</filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:219 msgid "All log files are under this directory." msgstr "모든 로그 파일은 이 디렉터리 아래에 있습니다." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:223 msgid "<filename>/etc/default/</filename>" msgstr "<filename>/etc/default/</filename>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:224 msgid "Default values for many daemons and services." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><title> #: entries.dbk:230 msgid "Important Shell Commands" msgstr "중요한 shell 명령" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:233 msgid "cat <replaceable>files</replaceable>" msgstr "cat <replaceable>파일</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:234 msgid "Print files to screen." msgstr "파일을 스크린에 프린트" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:237 msgid "cd <replaceable>directory</replaceable>" msgstr "cd <replaceable>디렉터리</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:238 msgid "Change to directory." msgstr "디렉터리 바꾸기." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:241 msgid "cp <replaceable>files</replaceable> <replaceable>dest</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:243 msgid "Copy files and directories." msgstr "파일 및 디렉터리 복사." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:246 msgid "echo <replaceable>string</replaceable>" msgstr "echo <replaceable>문자열</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:247 msgid "Echo string to screen." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:250 msgid "" "gzip, bzip2, xz <optional><filename>-d</filename></optional> " "<replaceable>files</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:253 msgid "Compress, uncompress files." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:256 msgid "pager <replaceable>files</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:257 msgid "Show contents of files." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:260 msgid "ls <optional><replaceable>files</replaceable></optional>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:262 msgid "List files." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:265 msgid "mkdir <replaceable>directory-names</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:267 msgid "Create directories." msgstr "디렉터리를 만듦." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:270 msgid "mv <replaceable>file1</replaceable> <replaceable>file2</replaceable>" msgstr "mv <replaceable>file1</replaceable> <replaceable>file2</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:272 msgid "Move, rename files." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:275 msgid "rm <replaceable>files</replaceable>" msgstr "rm <replaceable>파일</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:276 msgid "Remove files." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:279 msgid "rmdir <replaceable>dirs</replaceable>" msgstr "rmdir <replaceable>dirs</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:280 msgid "Remove empty directories." msgstr "빈 디렉터리를 지움." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:283 msgid "" "tar <optional>c</optional><optional>x</optional><optional>t</" "optional><optional>z</optional><optional>j</optional><optional>J</optional> -" "f <replaceable>file</replaceable>.tar <optional><replaceable>files</" "replaceable></optional>" msgstr "" "tar <optional>c</optional><optional>x</optional><optional>t</" "optional><optional>z</optional><optional>j</optional><optional>J</optional> -" "f <replaceable>file</replaceable>.tar <optional><replaceable>files</" "replaceable></optional>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:287 msgid "" "Create (c), extract (x), list table of (t) archive file, <emphasis>z</" "emphasis> for <filename>.gz</filename>, <emphasis>j</emphasis> for " "<filename>.bz2</filename>, <emphasis>J</emphasis> for <filename>.xz</" "filename>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:294 msgid "find <replaceable>directories expressions</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:296 msgid "" "Find files like <literal>-name <replaceable>name</replaceable></literal> or " "<literal>-size <replaceable>+1000</replaceable></literal>, etc." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:302 msgid "" "grep <replaceable>search-string</replaceable> <replaceable>files</" "replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:304 msgid "Find search-string in files." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:307 msgid "ln -s <replaceable>file</replaceable> <replaceable>link</replaceable>" msgstr "ln -s <replaceable>파일</replaceable> <replaceable>링크</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:309 msgid "Create a symbolic link to a file." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:313 msgid "ps <optional><replaceable>options</replaceable></optional>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:315 msgid "Show current processes." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:318 msgid "" "kill <optional><replaceable>-9</replaceable></optional> <replaceable>PID</" "replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:321 msgid "" "Send signal to process (e.g. terminate it). Use <command>ps</command> for " "PID." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:325 msgid "su - <optional><replaceable>username</replaceable></optional>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:327 msgid "Become another user, e.g. <filename>root</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:331 msgid "sudo <replaceable>command</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:332 msgid "" "Execute a command as <filename>root</filename> as normal user, see " "<filename>/etc/sudoers</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:337 msgid "" "<replaceable>command</replaceable> <filename>></filename> " "<replaceable>file</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:340 msgid "Overwrite file with output of command." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:344 msgid "" "<replaceable>command</replaceable> <filename>>></filename> " "<replaceable>file</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:347 msgid "Append output of command to file." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:351 msgid "" "<replaceable>cmd1</replaceable> <filename>|</filename> <replaceable>cmd2</" "replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:354 msgid "Use output of command 1 as input of command 2." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:358 msgid "" "<replaceable>command</replaceable> <filename><</filename> " "<replaceable>file</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:361 msgid "Use file as input for command." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:370 msgid "apt update" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:371 msgid "" "Update packages listings from package repositories as listed in <filename>/" "etc/apt/sources.list</filename>. Required whenever that file or the contents " "of the repositories change." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:378 msgid "apt search <replaceable>search-string</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:380 msgid "" "Search packages and descriptions for <replaceable>search-string</" "replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:384 msgid "apt list -a <replaceable>package-name</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:386 msgid "Show versions and archive areas of available packages." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:390 msgid "apt show -a <replaceable>package-name</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:392 msgid "Show package information incl. description." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:396 msgid "apt install <replaceable>package-names</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:398 msgid "Install packages from repositories with all dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:402 msgid "apt upgrade" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:403 msgid "Install newest versions of all packages currently installed." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:407 msgid "apt full-upgrade" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:408 msgid "" "Like <command>apt upgrade</command>, but with advanced conflict resolution." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:412 msgid "apt remove <replaceable>package-names</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:414 msgid "Remove packages." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:417 msgid "apt autoremove" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:418 msgid "Remove packages that no other packages depend on." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:422 msgid "apt depends <replaceable>package-name</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:424 msgid "List all packages needed by the one given." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:428 msgid "apt rdepends <replaceable>package-name</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:430 msgid "List all packages that need the one given." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:434 msgid "apt-file update" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:435 msgid "" "Update content listings from package repositories, see <command>apt update</" "command>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:440 msgid "apt-file search <replaceable>file-name</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:442 msgid "Search packages for file." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:445 msgid "apt-file list <replaceable>package-name</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:447 msgid "List contents of a package." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:450 msgid "aptitude" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:451 msgid "Console interface to APT, needs <filename>aptitude</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:455 msgid "synaptic" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:456 msgid "GUI interface to APT, needs <filename>synaptic</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><title> #: entries.dbk:462 msgid "Dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:465 msgid "dpkg -l <optional><replaceable>names</replaceable></optional>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:467 msgid "List packages." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:470 msgid "dpkg -I <replaceable>pkg</replaceable>.deb" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:472 msgid "Show package information." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:475 msgid "dpkg -c <replaceable>pkg</replaceable>.deb" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:477 msgid "List contents of package file." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:481 msgid "dpkg -S <replaceable>filename</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:483 msgid "Show which package a file belongs to." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:487 msgid "dpkg -i <replaceable>pkg</replaceable>.deb" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:489 msgid "Install package files." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:492 msgid "dpkg -V <optional><replaceable>package-names</replaceable></optional>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:494 msgid "Audit check sums of installed packages." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:497 msgid "" "dpkg-divert <optional>options</optional> <replaceable>file</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:499 msgid "Override a package's version of a file." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:503 msgid "" "dpkg <filename>--compare-versions </filename> <replaceable>v1</replaceable> " "gt <replaceable>v2</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:506 msgid "Compare version numbers; view results with <command>echo $?</command>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:510 msgid "" "dpkg-query -W      <filename>--showformat</" "filename>=<replaceable> format</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:512 msgid "" "Query installed packages, format e.g. '${Package} ${Version} ${Installed-" "Size}\\n'." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:517 msgid "" "dpkg <filename>--get-selections</filename> > <replaceable>file</" "replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:519 msgid "Write package selections to file." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:523 msgid "" "dpkg <filename>--set-selections</filename> < <replaceable>file</" "replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:525 msgid "Set package selections from file." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><title> #: entries.dbk:531 msgid "The Network" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:534 msgid "<filename>/etc/network/interfaces</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:535 msgid "Interface configuration (if not controlled via network-manager)." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:539 msgid "" "ip link set <replaceable>device</replaceable> <optional>up</" "optional><optional>down</optional>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:541 msgid "Start, stop network interfaces according to the file above." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:545 msgid "ip" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:546 msgid "" "Show and manipulate network interfaces and routing, needs " "<filename>iproute2</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:550 msgid "ssh -X <replaceable>user@host</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:552 msgid "Login at another machine." msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:555 msgid "" "scp <replaceable>files</replaceable> <replaceable>user@host:path</" "replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:557 msgid "Copy files to other machine (and vice versa)." msgstr ""