重grub for dos
在 05-11-25,Nios<[EMAIL PROTECTED]> 写道:
> 我是双系统原来装的是班图LINUX(班图英文实在想不起来了,呵呵)
> 是不是只需要改GURB就可以咯??
用vim 打开然后
:set fileencoding
准确率很高。
On 4/8/06, phyrster <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 大家好,
>
> 有没有什么工具可以侦测到一个文件 文件名 的encoding?
>
>
> --
> regards
> phyrster
>
> Each of us bears his own Hell.
> -- Publius Vergilius Maro (Virgil)
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
以我的经验,先make oldconfig,
然后make menuconfig,
把ATA IDE的驱动,filesystem 的驱动编进内核就行了。
在 05-9-30,勇顺 张<[EMAIL PROTECTED]> 写道:
> init:432 can't open /dev/console
> kernel panic not syncing:attempted to kill init
> init 1也停在这里(挂完两个硬盘 后就停了)
> 用make-kpkg
> make都编译过 同样的问题 可能是我把某个
> 只能用模块的编译进内核了
> /console 控制台
在linux下,一切都是现成的,安全性远胜于windows.
开户时提交自已的公钥,并取得银行的公钥。转帐时银行将交易情况签名,用你的公钥加密,用浏览器传给你,然后你用gpg解密,验证无误后,签名,用银行的公钥加密,再post回去,银行解密,验证签名无误,交易成功。
如果嫌手工操作麻烦,最多用一个开源插件帮你做批处理,清清楚楚,没有任何后门。你本地的私钥安全当然是自已的责任,每个linuxer都会认识到这点。
windows下的所谓控件呀,它的安全性谁来保证?出了问题怎么举证?再加上无尽的系统后门与漏洞,盗你的私钥容易的多。
usb的移动证书,如果仅仅存储私钥,安全性仍然没有改善。理想情况是
如果在其它程序可以打开输入法,只有在openoffice中不行。试试将字体引擎由"freetype"改为"xtt"
在 05-10-15,高超<[EMAIL PROTECTED]> 写道:
> nabou wrote:
>
> >OO2.0rc版本,安装以后,无法启用输入法是怎么回事?
> >
> >
> rc版本? 怎么安装的?
>
> 对于oo2,应该要在其启动之前设置 XMODIFIERS 变量,在确定输入法启动之后,
> 试着在X终端中设置 XMODIFIERS变量,然后在终端中启动oo2,看看是否能正常使
> 用输入法?
>
> >
> >
> >
>
>
>
> --
> To
:50PM +0800, nabou wrote:
> > 试了一下你的方法可以了,谢谢!
> >
> > On Sun, 16 Oct 2005 08:19:39 +0800
> > lin cheng <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > > 如果在其它程序可以打开输入法,只有在openoffice中不行。试试将字体引擎由"freetype"改为"xtt"
请检查 ~/.vimrc
可能是其中的路径问题,原来指向vim63,现在需指向vim64
2005/10/29, Ming Hua <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Thu, Oct 27, 2005 at 02:44:33PM -0400, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > 大家好,
> >
> > 不知道什么时候,大概是昨天还是前天吧,装了个软件,结果vim也升级了,
> > 今天编程序的时候发现不再语法提示了,我的语法提示选项一直都是打开的,不
> > 知道是不是新版vim打包的时候出了点问题还是其他的什么原因,望大家指教
> > 我的是 d
Debian Pure Blends 原本的意思是:"Custom Debian Distributions"
如果真的要翻譯,我會翻譯成「Debian 純粹特調」,
blends 是各種特調飲品的意思。
lancetw
--
lancetw (Hsin-lin Cheng)
http://lancetw.github.io
2016-12-06 12:31 GMT+08:00 Boyuan Yang <073p...@gmail.com>:
> 大家好,
>
> 根据先前的邮件 [1],近日在研究补充 debian.org
Debian Pure Blends 不作翻譯可能會加高中文用家接觸與選用的門檻?
個人支持翻譯: Debian 原味特調系列 (Debian Pure Blends)
lancetw
--
lancetw (Hsin-lin Cheng)
http://lancetw.github.io
2016-12-07 18:23 GMT+08:00 Never Min :
> 我支持不翻译.
>
>
> -Never
>
> 2016-12-07 12:55 GMT+08:00 ChangZhuo Chen (陳昌倬) :
>
>>
9 matches
Mail list logo