大家好!
debian handbook 翻译,有没有办法让一些常用固定词汇在 weblate 里面自动翻译吗?
比如说,操作系统命令等,这些是不需要翻译的。
GOING FURTHER lvcreate options
这句话里面,GOING FURTHER 也是进程出现,是否可以设置固定翻译,以后不要每次输入呢?
atzlinux
我刚才用 reportbug 报告bug,在命令行下,提示是成功了,但是我没有收到邮件回复,在 https://www.debian.org/Bugs/
上面也无法查询到。
输出如下:
Versions of packages debian-reference recommends:
"/tmp/reportbug-debian-reference-20160630-38637-os395Y" 48 lines, 1962
characters written
Report will be sent to "Debian Bug Tracking System"
Submit this
我本机没有 MTA,是直接使用的 debian 邮件服务器。bug 报告过程中,有这个选项。
在 2016年6月30日 下午11:35,Liang Guo 写道:
> On Thu, Jun 30, 2016 at 4:26 PM, Xiao Faris wrote:
> > 我刚才用 reportbug 报告bug,在命令行下,提示是成功了,但是我没有收到邮件回复,在
> https://www.debian.org/Bugs/
> > 上面也无法查询到。
> >
>
> Report bug 需要发送邮件到debian邮
Hi
debian-handbook 中文翻译的 README ,是否需要更新呢?还是 2012 年写的。
[3]NJLUG WIKI: http://wiki.nanjinglug.org/DebianHandBook-zh_CN
[5]http://www.gitcafe.com/emfox/debian-handbook-zh
这两个 URL,我这里无法打开。
atzlinux
大家好:
我多年前,参与了《Debian 参考手册》中文版的翻译。
http://qref.sourceforge.net/
近几年来,该手册升级到第二版,目前还没有中文版本。
这几天,我申请了该手册的 git 提交权限,并把初始的 po 文件提交。
欢迎大家参与该手册的翻译工作,我可以协助提交git。
git 匿名下载:
git clone git://anonscm.debian.org/ddp/debian-reference.git
atzlinux
Hi Osamu,
I'd also translating "The Debian Administrator's Handbook" now.
https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/
is do by me.
This handbook's translation is coordinating in <
debian-chinese-gb@lists.debian.org>.
I also coordinating the qref t
translating "The Debian Administrator's
> Handbook" by Raphael.
> https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/
> https://debian-handbook.info/contribute/
看来 《Debian参考》是有点旧了哈。大家有时间的,就只需要翻译前面两章就好了。
在 2016年7月4日 下午3:19,Xiao Faris 写道:
> 大家好:
>
>我多年前,参
o focusing on "Preface",
> > "Chapter 1" and "Chapter 2" may be good idea.
> >
> > You should also consider translating "The Debian Administrator's
> > Handbook" by Raphael.
> > https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/
>
大家好!
Debian 参考手册(
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/index.en.html)是一本很好的指导大家学习使用
Debian 的手册。非常实用,特别适合有其它 Linux 发行版使用经验的人学习 Debian 使用。
目前该手册还没有中文版本,前不久,我和该手册原作者联系上,获得了 git 提交权限。随后,我在 Weblate
网站创建了该翻译项目,并开始翻译。现征集有一定 Linux 使用经验的翻译志愿者加入,大家一起为开源软件的中文化,做出自己的一份贡献。
Debian 参考手
9 matches
Mail list logo