大家好! 这几天,我通过email联系了之前参与 Debian 参考手册第一版的译者:
简体中文版翻译 - 刘浩(LYOO) iamlyoo#at#163.net - Ming Hua minghua#at#rice.edu - 肖盛文 atzlinux#at#163.com (leader: zh-cn) - Haifeng Chen optical.dlz#at#gmail.com - 解彦博 xieyanbo#at#gmail.com - easthero easthero#at#gmail.com 目前 刘浩(LYOO) iamlyoo#at#163.net Ming Hua minghua#at#rice.edu 这两个email地址已经失效,无法联系。 解彦博 xieyanbo#at#gmail.com 已经联系上,他已经开始在 weblate 翻译。 后续希望更多的翻译者参与进来。 weblate 的 git 和 ddp(Debian 文档项目)的 git,我已经在我本机实现了中转同步,weblate 上的翻译更新,可以及时提交了。 git remote -v origin ssh://atzlinux-gu...@git.debian.org/git/ddp/debian-reference.git (fetch) origin ssh://atzlinux-gu...@git.debian.org/git/ddp/debian-reference.git (push) weblate git://git.weblate.org/debian-reference.git (fetch) weblate git://git.weblate.org/debian-reference.git (push) atzlinux 在 2016年7月21日 下午6:01,铜豌豆 <364...@qq.com>写道: > 大家好: > > 我在 Weblate <https://weblate.org/?utm_source=weblate&utm_term=2.8-dev> 上,把 > debian-reference <http://anonscm.debian.org/ddp/debian-reference.git> > 文档的翻译注册了。 > > https://hosted.weblate.org/engage/debian-reference/ > > 欢迎大家在 weblate 注册账号,参与翻译,大家把账号告诉我,我就可以把你加入这个项目了。 weblate > 翻译还是比较方便的,web形式的,效率比较高,功能比较全面。 > > 目前 debian 另外一本著作 > > 1. Debian Handbook > <https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/> > > 也是在该网站上翻译。 > > ------------------ 原始邮件 ------------------ > *发件人:* "gmail";<atzli...@gmail.com>; > *发送时间:* 2016年7月6日(星期三) 上午10:47 > *收件人:* "Debian-zh_CN"<debian-chinese-gb@lists.debian.org>; > *主题:* Re: qref Debian 参考手册 中文翻译 > > 刚才 debian-reference <http://anonscm.debian.org/ddp/debian-reference.git> > 的作者 Osamu 说, > > >To be > > honest, many contents are getting outdated. So focusing on "Preface", > > "Chapter 1" and "Chapter 2" may be good idea. > > > > You should also consider translating "The Debian Administrator's > > Handbook" by Raphael. > > https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/ > > https://debian-handbook.info/contribute/ > > 看来 《Debian参考》是有点旧了哈。大家有时间的,就只需要翻译前面两章就好了。 > > > 在 2016年7月4日 下午3:19,Xiao Faris <atzli...@gmail.com>写道: > >> 大家好: >> >> 我多年前,参与了《Debian 参考手册》中文版的翻译。 >> >> http://qref.sourceforge.net/ >> >> 近几年来,该手册升级到第二版,目前还没有中文版本。 >> >> 这几天,我申请了该手册的 git 提交权限,并把初始的 po 文件提交。 >> >> 欢迎大家参与该手册的翻译工作,我可以协助提交git。 >> >> git 匿名下载: >> >> git clone git://anonscm.debian.org/ddp/debian-reference.git >> >> >> atzlinux >> > >