Emfox 意思是你愿意的话接着翻译第五章 Packaging System
Emfox Zhou -> rainysia:
05 Packaging System
文件在:
https://gitcafe.com/emfox/debian-handbook-zh/blob/master/zh-CN/05_packaging-system.po
翻译好后发给 Emfox 提交好了,目前认领的情况在 http://wiki.nanjinglug.org/DebianHandBook-zh_CN
2013/6/27 rainysia
> hi,all
>最近项目比较空闲
hi,all
最近项目比较空闲, 所以就有时间来学习新点儿的技术,翻译下文档. 但是流程还不是很清楚. git就自己搭过一个服务器.你们能说下具体的流程吗?
谢谢
2013/6/27 Emfox Zhou
> 部分人认领了后,因为种种原因可能较忙没有时间持续更新,新来的人可以私下或者在邮件列表上协调接替相关工作。
>
> PS:我的第五章欢迎其它人认领(最近真没空。。。)
>
> 2013/6/26 plutoid.th :
> > 认领是结束了,不过已认领的进度好慢(我自己最近也一直没继续),不过可以就翻译好了的章节审阅并提意见,已翻译好了的不完全统计在
> > http:/
部分人认领了后,因为种种原因可能较忙没有时间持续更新,新来的人可以私下或者在邮件列表上协调接替相关工作。
PS:我的第五章欢迎其它人认领(最近真没空。。。)
2013/6/26 plutoid.th :
> 认领是结束了,不过已认领的进度好慢(我自己最近也一直没继续),不过可以就翻译好了的章节审阅并提意见,已翻译好了的不完全统计在
> http://wiki.nanjinglug.org/DebianHandBook-zh_CN
>
>
> 2013/6/26 Never Min
>>
>> https://gitcafe.com/emfox/debian-handbook-zh
>>
认领是结束了,不过已认领的进度好慢(我自己最近也一直没继续),不过可以就翻译好了的章节审阅并提意见,已翻译好了的不完全统计在
http://wiki.nanjinglug.org/DebianHandBook-zh_CN
2013/6/26 Never Min
> https://gitcafe.com/emfox/debian-handbook-zh
> 来,这个!
>
> --
> Never
>
> 在 2013年6月26日下午2:44,rainysia 写道:
> > 姓名(中文及英文):rainysia
> > 年龄:28
> > 地区:成都
> > 职业/学历:c/ph
https://gitcafe.com/emfox/debian-handbook-zh
来,这个!
--
Never
在 2013年6月26日下午2:44,rainysia 写道:
> 姓名(中文及英文):rainysia
> 年龄:28
> 地区:成都
> 职业/学历:c/php 开发者.本科
> 代号:
> 想负责的工作:帮助文档翻译
> 经验与心得:喜欢看英文手册,帮助来解决问题.经常帮助群友解决使用上问题
> 如何跟 Debian 结缘:(嘻嘻!)在vps里面装过debian4,后来就移植到了pc上使用至今.
> 其他:
>
姓名(中文及英文):rainysia
年龄:28
地区:成都
职业/学历:c/php 开发者.本科
代号:
想负责的工作:帮助文档翻译
经验与心得:喜欢看英文手册,帮助来解决问题.经常帮助群友解决使用上问题
如何跟 Debian 结缘:(嘻嘻!)在vps里面装过debian4,后来就移植到了pc上使用至今.
其他:
6 matches
Mail list logo