hi,all
   最近项目比较空闲, 所以就有时间来学习新点儿的技术,翻译下文档. 但是流程还不是很清楚. git就自己搭过一个服务器.你们能说下具体的流程吗?
谢谢


2013/6/27 Emfox Zhou <emfoxz...@gmail.com>

> 部分人认领了后,因为种种原因可能较忙没有时间持续更新,新来的人可以私下或者在邮件列表上协调接替相关工作。
>
> PS:我的第五章欢迎其它人认领(最近真没空。。。)
>
> 2013/6/26 plutoid.th <rega...@gmail.com>:
> > 认领是结束了,不过已认领的进度好慢(我自己最近也一直没继续),不过可以就翻译好了的章节审阅并提意见,已翻译好了的不完全统计在
> > http://wiki.nanjinglug.org/DebianHandBook-zh_CN
> >
> >
> > 2013/6/26 Never Min <never....@gmail.com>
> >>
> >> https://gitcafe.com/emfox/debian-handbook-zh
> >> 来,这个!
> >>
> >> --
> >> Never
> >>
> >> 在 2013年6月26日下午2:44,rainysia <rainy...@gmail.com> 写道:
> >> > 姓名(中文及英文):rainysia
> >> > 年龄:28
> >> > 地区:成都
> >> > 职业/学历:c/php 开发者.本科
> >> > 代号:
> >> > 想负责的工作:帮助文档翻译
> >> > 经验与心得:喜欢看英文手册,帮助来解决问题.经常帮助群友解决使用上问题
> >> > 如何跟 Debian 结缘:(嘻嘻!)在vps里面装过debian4,后来就移植到了pc上使用至今.
> >> > 其他:
> >> >
> >
> >
> >
> >
> > --
> > 田华  ( plutoid.th ) Linux Fan && MountainCycle
>
>
>
> --
> Emfox Zhou
>
> GnuPG Public Key: 0xF7142EC2
>

回复