郭 灵贤 于2021年2月20日周六 下午5:01写道:
>
> 我用U盘安装系统时显示器显示【您的一些硬件需要非自由固件文件才能运转。固件可以从可移动介质加载,比如u盘或者软盘。缺失的固件文件是:rtlwifi/rtl8723befw_36.bin
> , rtlwifi/rtl8723befw.bin.如果现在您有可用的介质,请将其插入,然后继续。】我该怎么办?
>
不管他,继续装。知道走不下去(顶多就是无线网卡驱动不起来而已。
装好之后,再安装就行了
>
>
> 发送自 Windows 10 版邮件应用
>
>
--
YunQiang Su
>> >Debian 在国内使用不广泛。
>> >
>> >本项目确实是以 Debian 基础制作,但是没有依靠 Debian 在国内的名气,得到什么额外的好处。国内使用这个项目的人越到,也能够让更多的人知道
>> >Debian .
>> >
>> >Debian 确实是最自由的操作系统,但是也不禁止在其上面使用 non-free 的商业软件。LGPL 协议也是允许商业软件使用开源库的。
>> >
>> >就国内的情况,目前不光是 Debian,其它 Linux 发行版,也都缺少中文应用软件,我这次差不多是把所有能够找到的,和 Debian
>> >兼容的中文软件集成了进来,但是还是感觉数量太少,不能够满足大众需求。
>> >缺少中文应用软件的问题,目前时严重制约了 Linux 桌面版在中国的使用和发展。
>> >
>> >目前这个项目,本身是一个开源项目,是基于我个人爱好,基于对 Debian 社区的贡献做的,目前不是一个商业项目。后续即使成为一个独立的 Linux
>> >发行版,则会有自己的名字的。
>> >
>> >开源软件,其目的是防止源代码封闭造成垄断,只要求公开源代码,但是并不反对通过服务、支持和顾问收费。
>>
--
YunQiang Su
pt -y install lightdm-gtk-greeter
>
> == 欢迎大家使用 Debian-cn 中文套件。
>
> 项目网址:
>
> https://gitee.com/atzlinux/debian-cn/tree/apt-install/
>
> 本项目软件包更新日志:
>
> http://118.24.9.73/debian/download/changelog.txt
>
> --
> 肖盛文 Faris Xiao
> Debian-cn 中文套件一键安装 https://gitee.com/atzlinux/debian-cn/tree/apt-install/
--
YunQiang Su
没有解决。
>
> 使用了 zhcon,fbterm
> ,都无法全部显示汉字。文件名、目录名是中文的,都是乱码,文件内容里面有中文的,也是乱码。
>
> 请问大家,这个问题,目前是有彻底的解决办法吗? 是有字体没有安装?
>
>
> atzlinux
>
--
YunQiang Su
GengYu Rao 于2018年12月20日周四 下午10:56写道:
>
> 嗯,所以如果真的要用的话,就要考虑Debian testing/sid,稳定版的内核比较老了
stable 有backport内核
>
> GengYu Rao
> ____
> From: YunQiang Su
> Sent: Thursday, December 20, 2018 10:37 PM
> To: GengYu Rao
> Cc: debian-chinese-gb@lis
在debian系统下使用thunderbolt接口,但是不太清楚如何使用。请问得便是否已经支持thunderbolt接口。是否有相关使用说明。谢谢。
>
>
>
> 发送自 Windows 10 版邮件应用
>
>
--
YunQiang Su
。
--
YunQiang Su
文件
>
> 大家知道这是怎么回事不?我下载路径不对?
>
>
--
YunQiang Su
给传错,传到experimental 了?
2013/6/10 choury :
> 应该不是这个原因,前几天还没有问题,而且我到源里面查了,有17.0.5的语言包
>
>
>
> On 2013年06月10日 16:21, YunQiang Su wrote:
>>
>> icedove更新了,而语言包还没有更新,可能是没忙过来,也可能是忘记了
>>
>> 2013/6/10 choury :
>>>
>>> 下列软件包有未满足的依赖关系:
>>>
是10.1版本 的,这个问题已经有好一会了
>
> --
>
> yours
> Choury
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/51b58268.4020...@choury.com
>
--
YunQiang Su
时候,虽然能正常引导,但是两个网卡的驱动似乎都不能生效了.
> ifconfig 只能看到lo 的信息,没有其它的网卡信息可以看见.
>
> 请问 x60s 的网卡驱动安装需要做什么?是否还需要调整内核的参数?谢谢解答.
--
YunQiang Su
--list-tasks是无任何输出的(应该就是说本机没有tasks)。
>
>
> 参阅man,发现/usr/share/tasksel/desc/debian-tasks.desc,只是罗列一些Task,Section,Key,Enhances,Test-lang的东西。
>
> 那安装时那些tasks怎么找回呢?
>
>
--
YunQiang Su
-1) (
> debian-ker...@lists.debian.org) (gcc version 4.6.3 (Debian 4.6.3-8) ) #1
> SMP Mon Jul 23 03:50:34 UTC 2012
>
> 为什么官方内核多了这个(Debian 3.2.23-1)?我在 make-kpkg 生成的内核版本中可否增加类似的内容(vanilla 3.4.16)
> ?
>
> 官方内核明明是 3.2.23,非要叫 3.2.0,好别扭!
>
或许应该叫 3.2
>
> Regards,
> Dongsheng
>
--
YunQiang Su
n.org
>>> Archive: http://lists.debian.org/508ffdb3.6080...@gmail.com
>>>
>>
>> 这么低阿? FF现在可都是16.0了阿。谢谢了啊
>
>
> 嗯,我现在就再用FF 15,不过少了iceweasel有些依赖包没法解决。所以iceweasel也在机器上装着,不过装两个感觉有点别扭,:-)。。。
--
YunQiang Su
不是不应该发这这里啊?
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Best Regards
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Best Regards
>>>> LI Daobing
>>
>>
>>
>> --
>> Best Regards
>> LI Daobing
>
>
>
> --
> Best Regards
> LI Daobing
--
YunQiang Su
an.com
>> Manager of Xi'an GDG (Google Developer Group)
>> http://about.me/davidx
>>
>> -----
>> Everything happens for a reason. Attitude determines everything!
>>
--
YunQiang Su
o debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/20120815072124.GB3672@localhost.localdomain
>
--
YunQiang Su
lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/20120814232124.GB2690@localhost.localdomain
>
--
YunQiang Su
>
> 新增及值得关注的软件包
> --
>
> 34 个软件包最近已被加入到了非稳定版 Debian 档案里。
>
>
> 需要处理的软件包
>
>
> 目前 [38]有 460个软件包被孤立 [39],有 145个软件包正等待收养 [40]: 请访
> 问完整列表查看 需要你帮助的软件包 [41]。
>
>38 : https://lists.debian.org/debian-devel/2012/07/msg00800.html
>39 : http://www.debian.org/devel/wnpp/orphaned
>40 : http://www.debian.org/devel/wnpp/rfa
>41 : http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested
>
>
> 希望继续阅读 DPN?
> --
>
> 请帮助我们创建这份通讯。我们仍然需要更多的志愿写作者关注 Debian 社区并报
> 告发生了什么事。请查看贡献页 [42]以便知道如何帮助我们。我们期待在
> 列表收到你的邮件。
>
>42 : http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute
>
>
> 这次 Debian 计划快讯 (Debian Weekly News) 由 Moray Allan, Francesca
> Ciceri, David Prévot and Justin B Rye 负责编辑。 由 Emfox Zhou 负责翻
> 译。
>
> --
> Emfox Zhou
>
> GnuPG Public Key: 0xF7142EC2
--
YunQiang Su
tx/addon.c:100-加载附加组件配置文件:
>> fcitx-chttrans.conf
>> [INFO] /tmp/buildd/fcitx-4.2.4.1/src/lib/fcitx/addon.c:100-加载附加组件配置文件:
>> fcitx-vk.conf
>> [INFO] /tmp/buildd/fcitx-4.2.4.1/src/lib/fcitx/addon.c:100-加载附加组件配置文件:
>> fcitx-fullwidth-char.conf
>> [INFO] /tmp/buildd/fcitx-4.2.4.1/src/lib/fcitx/addon.c:100-加载附加组件配置文件:
>> fcitx-classic-ui.conf
>> [INFO] /tmp/buildd/fcitx-4.2.4.1/src/lib/fcitx/addon.c:100-加载附加组件配置文件:
>> fcitx-quickphrase.conf
>>
>> 同时在一台32位机器上,sid也没有这个问题。各位遇到过这个问题吗?
>> 如果报bug的话,报在哪个软件包下比较合适?
>>
>>
>>
>>
>> --
>>
>> Yes, I use Debian GNU/L
>> wolf python london(WPL)
>> Do as you soul should do !
>>
--
YunQiang Su
。"
>>
>>4 : file:///home/emfox/debian/webwml/chinese/vote/2012/vote_002
>>5 : file:///home/emfox/debian/webwml/chinese/intro/diversity
>>
>>
> 为什么链接是这样的?这样的链接无法访问
>
> --
> Liang Guo
> http://bluestone.cublog.cn
--
YunQiang Su
2012/4/20 Liang Guo :
> 大家好!
>
> 今天看到一则消息:
> Linux Deepin 截图工具将入驻 Debian 仓库与 Ubuntu 软件中心
> http://www.cnbeta.com/articles/183489.htm
>
> 我在Debian archive中没有搜到这一工具,请问有人知道具体情况么?
>
此包还有一些问题需要解决,但是将会很快了。
> --
> Liang Guo
> http://bluestone.cublog.cn
--
YunQiang Su
2012/3/21 Qzi :
> #gcc -o hello.fcgi hello.c -L /usr/local/fastcgi/lib/ -lfcgi
-L 后边多了个空格? 或者选项要放在前面?
>
> gcc 编译时怎么做能不加那个-L 呀
>
> 同时希望推荐一部书让我备着,偶尔可以解决相关的问题 ...
> --
> Your biological and technological distinctiveness will be added to our own.
> Resistance is futile.
>
>
--
YunQiang Su
world will take care of itself
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/1331219441.2821.9.camel@LinRongXiang
>
--
4f561ef5.6020...@gmail.com
>>>>
>>> Debian 默认内核是 i686 的,另外提供一个 i486 内核。如果不是为了开 -march=native 这样的优化那没必要重新编译。
>>>
>> debian不是默认的是i386的吗?
>> 这是它的处理器列表(Processor Architecture):AMD64, Armel, i386, IA64, Mips, Mipsel,
>> PPC, S390, Sparc
>
> i386 是 x86 32 位的通用名而已。
>
> --
> Regards,
> Aron Xu
--
YunQiang Su
scribe". Trouble? Contact
> listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/4f57500b.9030...@21cn.com
>
--
YunQiang Su
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact li
>
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/4f549806.1090...@gmail.com
>
--
YunQiang Su
; --
>> Regards,
>> Aron Xu
>
>
>
>
> --
> Yuliang@Harbin Engineering University
>
> Phone: +86 136 5450 7638
> Google Voice: (347) 450-5748
> Email: jyl198...@gmail.com
> Site: http://gnailuy.com/
> Twitter: @gnailuy
> About.me: http://about.me/gnailuy
>
--
YunQiang Su
sts.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/4f5486cd.8070...@21cn.com
>
--
YunQiang Su
d On:28-Jun-2011 07:02:47 UTC
> Expiration Date:26-Feb-2013 10:56:03 UTC
>
> 请问那位知道这里面的故事?
> 如果真是之前由网吧来维护,那向这家网吧致敬!
>
>
>
> --
> Never
--
YunQiang Su
>
> So, as this is a very small update, you might want to consider it..:-)
>
>
> Thanks in advance,
>
--
YunQiang Su
# Simplified Chinese translation for win32-loader.
# Copyright (C) 2007-2008 The win32-loader project.
# This file is distributed under the same license as the win
安装 gnome-shell 这个包
2012/1/17 Aron Xu :
> 2012/1/17 zongsen :
>> 大家好,我原来的桌面系统是E17,在debian unstable里安装了gnome3:
>> apt-get install gnome-session gdm3
>
> 包装的太少了。
>
>
>
> --
> Regards,
> Aron Xu
--
YunQiang Su
the PO translation for the man
pages of the shadow package
To: YunQiang Su , Chinese
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
shadow man pages. The English template has been changed, and now some
messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
--
YunQiang Su
打包例子3-openfetion
Description: Binary data
呃,汉语列表啊。。。
翻译xfce去上游吧,要想翻译关于xfce软件包的介绍
看 http://ddtp.debian.net/
还有
wiki.ubuntu.com.cn/翻译DDTP
--
YunQiang Su
. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/1321548305.6178.11.camel@SilentHands.private
>
>
--
YunQiang Su
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Cont
感谢Aron Xu 提出的修改意见。
基于gmbox,一个从music.google.cn 下载歌曲的工具。
最新版请看
http://people.ubuntu.com/~wzssyqa/debian-package-guide/
和
https://github.com/wzssyqa/debian-package-guide
下期预告:生成密钥,ppa的使用。
看了这三期,应该就可以往PPA上上传比较简单的包了。
--
YunQiang Su
本节以GMbox为例子说明dh_install、dh_link 的使用,
以及简单的python包的打包方法。
GMbox是一个
2011/11/8 YunQiang Su :
> 感谢happyaron
> 继续勘误
>
> 落下了 copyright 文件的头
>
> 另外,还有一个小问题,留给大家找茬玩吧。
>
> --
> YunQiang Su
>
--
YunQiang Su
需要安装的包
sudo apt-get install devscripts dh-make git-buildpackage
包的初始化 dh_make:
1. 从上游下载得到源码包:gwrite-0.5.1.tar.gz
2. 解压开 tar -zxvf g
感谢happyaron
继续勘误
落下了 copyright 文件的头
另外,还有一个小问题,留给大家找茬玩吧。
--
YunQiang Su
勘误
1. 强调版本控制工具
2. 增加落下的 --with python2
2011/11/8 shiyao ma :
> 大赞!
--
YunQiang Su
需要安装的包
sudo apt-get install devscripts dh-make git-buildpackage
包的初始化 dh_make:
1. 从上游下载得到源码包:gwrite-0.5.1.tar.gz
2. 解压开 tar -zxvf gwrite-0.5.1.tar.gz
注意,解压得到的应该是一个文件夹,里边直接就是各种文件,别文件夹套文件夹了
也别直接一大堆文件就出
gWrite 由huahua和Aron Xu编写,Aron打包。
是
简单的 GTK + HTML5 富文本编辑器
gWrite 是一个基于 GTK+ 的简单 HTML5 所见即所得的编辑,专注于写作
和简单的文本格式化。它可以基于文档结构自动生成的目录。
它的目标是比 OOWrite 和 OOWeb 更轻量,并像他们一样有用。
这个包写得相当标准,打包也相当简单。可以作为最简单的入门教程。
附件是我根据这个包写的打包入门教程。
想学打包的童靴可以根据这个自己做一下。
熟悉打包的童靴欢迎拍砖。
éè¦å®è£
çå
sudo apt-get i
Thx Aron Xu.
It's done now.
--
YunQiang Su
# Chinese translations for PACKAGE package
# PACKAGE 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# syq , 2011.
#
msgid ""
msgstr "&
rchives.
>
> There is always a chance that a translation you or your team sent
> slipped through my mail and spam filters. If you indeed send an update
> as a bug report and your language is still listed here, please point
> me to the bug number.
>
> --
>
>
>
--
YunQ
>> 应该改
>>>
>>> >
>>> > 在 2011年10月31日 下午10:19,LI Daobing 写道:
>>> >>
>>> >> I am here
>>> >>
>>> >> 2011/10/31 Shell Xu :
>>> >> > 好吧,那就求rfs。
>>> >> >
>>>
加油,打出来吧
2011/10/31 Shell Xu :
>
> 这玩意是google自家的压缩算法,我查了一下,wnpp中还没有RFP,不知道有多少人有兴趣。内容很简单,其实已经做完了。要是没人有兴趣,我有点懒得走RFS流程。。。
> https://github.com/andrix/python-snappy
> http://pypi.python.org/pypi/python-snappy
> http://code.google.com/p/snappy/
--
YunQiang Su
但是flash 会崩溃。
需要将flash再升级成 11.2beta,但有时还是会顿一下
--
YunQiang Su
Ohhh, 感谢 Anthony Fok 发现并报告了这个问题
2011/10/28 YunQiang Su :
> 错误的将 leave fullscreen 翻译成了 继续全屏,意思完全反了。
>
> 似乎是我干的。我已经push到了gnome git ,修复了launchpad上的翻译。
> 其它发行版看是否需要手动修复,抑或等待上游发新包。
>
>
> 正�w中文�o此���}。
>
> PS:似乎是我干的,leave 。。。。保留
>
> --
> YunQiang Su
>
--
YunQiang Su
错误的将 leave fullscreen 翻译成了 继续全屏,意思完全反了。
似乎是我干的。我已经push到了gnome git ,修复了launchpad上的翻译。
其它发行版看是否需要手动修复,抑或等待上游发新包。
正�w中文�o此���}。
PS:似乎是我干的,leave 保留
--
YunQiang Su
2011/10/25 Liang Guo :
> 2011/10/25 YunQiang Su :
>> 现在似乎无解,等全面切换到multiarch就好了
>>
>> --
>> YunQiang Su
>>
> 记得i386中可以安装amd64的内核,也可以装一些64bit的包,装过这些包后就可以运行一些64bit应用程序了。但是整个系统的主体还是32bit的
>
是的,但是有了multiarch,可以慢慢的一个个包替换,最后慢慢地成为AMD64
> --
> Liang Guo
> http://bluestone.cublog.cn
>
--
YunQiang Su
2011/10/25 Shell Xu :
>
> 在 2011年10月25日 下午3:14,YunQiang Su 写道:
>>
>> 现在似乎无解,等全面切换到multiarch就好了
>>
>> --
>> YunQiang Su
>
>
> 我曾经就这个问题问过Thomas
> Goirand,他非常肯定的告诉我,目前debian不支持multiarch。i386可以更换amd64内核,但是用户态还是32位模式。amd64的架构可以通过ia32执行32位程序。然而,一旦安装了其中一个,要
2011/10/25 LI Daobing :
> 以前玩过,先装 amd64 内核,然后再用 debootstrap 在一个新的分区上生成一个新的 Debian 系统,然后修改配置重启进入 amd64 系统
>
>
这不还是重装么。。。
--
YunQiang Su
现在似乎无解,等全面切换到multiarch就好了
--
YunQiang Su
一下吗?
>> 你是做debian的开发的吧. 先谢过.
>>
>>
>>
>>
>> -
>>
>> 此邮件是从您的 Google 个人资料发送给您的。发件人没有您的电子邮件地址。
>>
>> 如果您不想再收到来自您的 Google 个人资料的邮件,可以编辑您的设置。
>
>
>
> --
> Best Regards
> LI Daobing
>
--
YunQiang Su
谢谢ls两位
--
YunQiang Su
20601681949264 110904 0 16 613316
Mem: 2060168 1949264 110904 0 16 613316
或者有什么命令可以直接获取系统的内存吗?
--
YunQiang Su
Makefile
Description: Binary data
laptop-mode-tools ? 效果如何?
自己backport一个吧
--
YunQiang Su
I have finished the sublevel4 and commited it.
But I still not very sure about it.
Any review is welcomed warmly.
See the attachment please.
--
YunQiang Su
zh_CN.po.xz
Description: application/xz
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
--
Liang Guo
http://bluestone.cublog.cn
--
YunQiang Su
> 负责填实 mingw32 的软件包
看样子是的, mingw32 不是个虚包吧
--
YunQiang Su
Thunderbird中现在的按钮是“回复”,“回复列表”,
然后是一个向下的箭头,里边还有几项,其中有“全部回复”。
可是我总是点第一项,结果就往往不能回复到列表中。
如何设置,把“全部回复”设置到最容易点击到的地方。
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4
2011/6/20 M. Leung <54mle...@gmail.com>:
> 可以尝试对一些新功能介绍的翻译,还有一些更新提示。因为我看见许多补丁都没有中文介绍。
>
你是说配置的时候那些提示吗?
可能你是说 debconf 吧
--
YunQiang Su
old when it comes to English
> versions. I have had passed CET-6.Besides I have much time to
> translate and help people who wants to study debian.
> Hope your reply will coming soon!
--
YunQiang Su
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subje
;
>
>
>
> --
> Best Regards
> LI Daobing
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
> Archive:
> http://lists.debian.org/banlktimr8-xmiuh--
>
>> 如果原始作者发布时没有明确申明版权,但是现在又无法联系上作者(没有联系方式或者没有回音),要等多长时间才能使用这份码表?
>>
>
> 多长时间都不可以。
>
仅仅是使用的话在一定期限之后是可以的,因为财产权利是可以灭失的
但是修改(或许是发布修改版)就需要授权了,因为人格权是永远不会灭失的
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.
UI is up to 100% now.
But the man page is 88% only now.
Please merge it.
The review is warm welcome.
--
YunQiang Su
如果真有信达雅的好翻译,为什么非要拼音呢。
日本人用片假名只不过是偷懒罢了
--
YunQiang Su
>
>
> 结论早说了,暂时没有考虑取个中文名字。
--
YunQiang Su
ls不要说脏话,有话好好说
--
YunQiang Su
恐怕 jobinson 是在混淆宣传和炒作的概念
--
YunQiang Su
gt;>> --
>>> Best Regards
>>> LI Daobing
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> 无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟
>> blog: http://shell909090.com/blog/
>> twitter: http://twitter.com/shell909090
>>
>>
>>
>>
>> --
>> 此致敬礼
>> 沈卓斌
>> sincerely, jobinson
>> email:jobinso...@gmail.com
>> tel:13004147431
>>
>
>
>
> --
> 无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟
> blog: http://shell909090.com/blog/
> twitter: http://twitter.com/shell909090
>
>
--
YunQiang Su
On Tue, Feb 22, 2011 at 6:10 PM, Qijiang Fan wrote:
> Fixed.
>
> "正在计算$2的校验和"
$2 will be repalced by some English words, so should be treated as an
English word.
>
> On Tue, Feb 22, 2011 at 5:09 PM, YunQiang Su wrote:
>
>> except a space is needed betw
Ds and is autorun when the CD is inserted in a host
>> running
>> Windows; the other one is available on the Debian mirrors as
>> http://cdn.debian.net/debian/tools/win32-loader/unstable/win32-loader.exeand
>> allows seamless and trusted download of the Debian-Installer kernel and
>> initrds.
>>
>> Thanks in advance,
>>
>> OdyX
>>
>>
>
--
YunQiang Su
;>>> Kejia柯嘉 wrote:
>>>>
>>>> 列位:
>>>>>
>>>>> 得给Debian个中文名字才上讲究。我提一个:泰璧安。
>>>>>
>>>>
>>>> 德边,多好
>>>> 干嘛要三个字,念起来不顺口
>>>>
>>>
>>>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/D2E65319A50E4748AA88324D24DBDC86@gjhPC
>
>
--
YunQiang Su
mp;& exim4,
>> and the OS of the mailer is Debian...
>>
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>> listmas...@lists.debian.org
>> Archive: http://lists.debian.org/20110109041421.ga29...@wm
>>
>>
>
>
> --
> 邹季春
> My Blog: http://zoujichun.info
>
>
--
YunQiang Su
搜狐的问题是不镜像源代码
--
YunQiang Su
bian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/20101104133454.ga14...@wm
>
>
--
YunQiang Su
Any body working on it? and any progress?
--
YunQiang Su
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
http://lists.debian.org/aanlkti=yvo96lr2swx2+kd+cdtq34hu
tp://wiki.debian.org/UsingQuilt
>>
>> Dpatch 和 Quilt 是两套不同的补丁系统,任选其一即可。如果使用 3.0 的 source format,那自然用 Quilt。
>>
>> --
>> Regards,
>> Aron Xu
>
>
>
> --
> Fedora && Debian User, former Ubuntu User
> My Page: http://www.liangsuilong.info
> Fedora Project Contributor -- Packager && Ambassador
> https://fedoraproject.org/wiki/User:Liangsuilong
>
--
YunQiang Su
> I can help reveiew the zh_TW part, but where is the file?
I don't know zh_TW very well, maybe you can convert it by opencc, and
review it *carefully*.
--
YunQiang Su
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe"
On Thu, Oct 7, 2010 at 4:45 AM, Christian PERRIER wrote:
> Quoting YunQiang Su (wzss...@gmail.com):
>> sorry for spam. I forgot attach translated po file.
>>
>> On Thu, Oct 7, 2010 at 3:26 AM, YunQiang Su wrote:
>> > Shadow package is a very import package,but now t
of you.
--
YunQiang Su
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
http://lists.debian.org/aanlktikzd988yvupryzui2o0ml5eigqsjkqnqze8c...@mail.gmail.com
er
>> My Page: http://www.liangsuilong.info
>> Fedora Project Contributor -- Packager && Ambassador
>> https://fedoraproject.org/wiki/User:Liangsuilong
>>
>
>
>
> --
> YunQiang Su
>
--
YunQiang Su
Xen 不要求 VT-x 的吧? KVM 要求。
早期版本的 Xen 要求对操作系统内核进行一些修改。所以跑不了windows,但是跑各个版本的 linux 应该是没有问题的。
--
YunQiang Su
我觉得的
初始化 Debian 软件包
这个翻译是合适的
因为这一部分说的主要就是使用 dh_make 初始化软件包。
--
YunQiang Su
84 matches
Mail list logo