On June 20, 2016 at 2:31PM +0200, post (at hiereth.de) wrote:
> this morning, I recieved a mail from the German language team. It
> indicated a couple of spelling mistakes in the German translations of
> README.func and w3mhelp-funcdesc.de.pl.in
>
> see
> https://lists.debian.org/debian-l10n-ge
Hello Tatsuya,
this morning, I recieved a mail from the German language team. It
indicated a couple of spelling mistakes in the German translations of
README.func and w3mhelp-funcdesc.de.pl.in
see
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2016/06/msg9.html
https://lists.debian.org/deb
On June 19, 2016 at 10:49AM +0200, post (at hiereth.de) wrote:
> You found a mistake in the English README.func. The description should
> have been
>
> Toggle between HTML shown or processed (short Version)
> Toggle between source code and rendered view of the document (l
Hello Tatsuya,
Tatsuya Kinoshita schrieb am 19. Juni 2016 um 09:10
> Thank you, merged. (w3mhelp_de.cgi.in is unneeded)
thank you. I was a little confused. So I made sed as well apply the
set of string replacements to w3mhelp.cgi.in.
> -
> https://anonscm.debian.org/cgit/collab-maint/w3m.g
Control: tags -1 + patch pending
On June 18, 2016 at 9:17PM +0200, post (at hiereth.de) wrote:
>> Please translate these files:
>
>> https://anonscm.debian.org/cgit/collab-maint/w3m.git/plain/doc-de/README.func
>> https://anonscm.debian.org/cgit/collab-maint/w3m.git/plain/scripts/w3mhelp-funcdesc.
Hello Tatsuya,
Tatsuya Kinoshita schrieb am 2. April 2016 um 00:47
> On October 17, 2014 at 12:19PM +0200, markus.hiereth (at freenet.de) wrote:
> > In contrast, the help-dialogue still brings English explanations to
> > the keybindings. This dialogue is created dynamically. It is not
> > clear
Hello Tatsuya
Tatsuya Kinoshita schrieb am 2. April 2016 um 00:47
> On October 17, 2014 at 12:19PM +0200, markus.hiereth (at freenet.de) wrote:
> > In contrast, the help-dialogue still brings English explanations to
> > the keybindings. This dialogue is created dynamically. It is not
> > clear.
On October 17, 2014 at 12:19PM +0200, markus.hiereth (at freenet.de) wrote:
> In contrast, the help-dialogue still brings English explanations to
> the keybindings. This dialogue is created dynamically. It is not
> clear. what files of the source package and of the binary package are
> involved.
T
Package: w3m
Version: 0.5.3-8
Severity: normal
Dear Tatsuya,
as You know, we are about to deliver a German version of
w3m. Meanwhile, I use a local german mo-file that causes the options
dialogue to bring German explanations to the settings. These
explanations appear as well after invocation of w
9 matches
Mail list logo