Bug#302106: [l10n] updated Czech translation of fontconfig debconf messages

2005-04-01 Thread Keith Packard
Around 18 o'clock on Mar 30, Miroslav Kure wrote: > Oops, I missed the new version by one day. Updated version attached. Thanks. > Maybe because UTF-8 is still pain to use for non-english (non-ascii) > but latin languages? Yeah, UTF-8 is still hard to use in some applications (notably emacs).

Bug#302106: [l10n] updated Czech translation of fontconfig debconf messages

2005-03-30 Thread Miroslav Kure
On Tue, Mar 29, 2005 at 09:45:52PM -0800, Keith Packard wrote: > > Thanks much for the updated translation, but it looks like this translation > is for fontconfig 2.3.0 which had really badly worded lengthy messages. > > The latest version 2.3.1-2 has much shorter strings if you'd care to take >

Bug#302106: [l10n] updated Czech translation of fontconfig debconf messages

2005-03-29 Thread Keith Packard
Thanks much for the updated translation, but it looks like this translation is for fontconfig 2.3.0 which had really badly worded lengthy messages. The latest version 2.3.1-2 has much shorter strings if you'd care to take a look at that. Oh, and is there a reason we need to use ISO-8859-2 instea

Bug#302106: [l10n] updated Czech translation of fontconfig debconf messages

2005-03-29 Thread Miroslav Kure
Package: fontconfig Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is updated Czech translation (cs.po) of fontconfig debconf messages, please include it. -- Miroslav Kure # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading,