Your message dated Tue, 16 Nov 2010 21:02:18 +
with message-id
and subject line Bug#603072: fixed in console-setup 1.59
has caused the Debian Bug report #603072,
regarding [l10n] zh_CN translation update for console-setup
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has
Package: console-setup
Version: 1.34ubuntu15
Severity: wishlist
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
please update it.
- -- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers natty
APT policy: (500, 'natty')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.37-2-generic (SMP
Quoting Deng, Xiyue (manp...@gmail.com):
> Thanks Christian for the notice, and thank you Su Yunqiang for the
> translation update. I have been quite busy in the passing months, and
> it seems to keep it that way for some longer time, so it is great to
> have more people working on this. I have
On 12/29/09 3:03 AM, Christian PERRIER wrote:
> Quoting yq s (wzss...@gmail.com):
>> with a small script that download pots and msgmerge them.
>> it maybe have a little use.
>> Due to gmail can recongize gz and find it is a script and refuse it,i
>> compress it to lz.
>
>
> As I wrote a few day
Quoting yq s (wzss...@gmail.com):
> with a small script that download pots and msgmerge them.
> it maybe have a little use.
> Due to gmail can recongize gz and find it is a script and refuse it,i
> compress it to lz.
As I wrote a few days ago, I would like to get Deng Xiyue's agreement
before
Quoting yq s (wzss...@gmail.com):
> with a small script that download pots and msgmerge them.
> it maybe have a little use.
> Due to gmail can recongize gz and find it is a script and refuse it,i
> compress it to lz.
I need to have a look at this and check with the usual translator.
That will
Package: newt
Severity: critical
Tags: l10n
Justification: breaks unrelated software
Hello,
When I tried d-i rc2 with Simplified Chinese language, I found all
"çå"(Ok) button was partly displayed as question marks. The reason
is the Simplified Chinese translation of newt was wrongly replaced
by t
Quoting Carlos Z.F. Liu ([EMAIL PROTECTED]):
> Hello, Christian
>
> Probably, you have the commit right in iso-codes project.
> I update the Simplified Chinese translation of iso3166 table.
> please update it.
Commited.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscr
Quoting Carlos Z.F. Liu ([EMAIL PROTECTED]):
> Hello, Christian
>
> Probably, you have the commit right in iso-codes project.
I do, yes. I think you can ask Alastair for write access. He's well
opened to this. Anyway, I'll commit your translation of course.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
Hello, Christian
Probably, you have the commit right in iso-codes project.
I update the Simplified Chinese translation of iso3166 table.
please update it.
thanks.
--
Best Regards,
Carlos
iso-codes-zhcn-po.patch.gz
Description: Binary data
Fix a minor bug in the previous commit. sorry for the inconvenience.
Thanks for commiting.
Best regards,
Mu.
# Chinese (Simplified) translation for tools/grub-installer
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# bbbush <[EMAIL PROTECTED]>, 2003
# Rongjun Mu <[EMAIL PROTECTED]>, 20
Again, minor fix due to the msgid updating. Thanks for commiting.
Regards,
Mu.
# Chinese (Simplified) translation for tools/grub-installer
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# bbbush <[EMAIL PROTECTED]>, 2003
# Rongjun Mu <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. minor fix.
#
msgid ""
msg
Thanks for commiting.
# Chinese (Simplified) translation for tools/grub-installer
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the base-config package.
# bbbush <[EMAIL PROTECTED]>, 2003
# Rongjun Mu <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. minor
On Sat, Jan 17, 2004 at 03:03:04AM +1300, Carlos Z.F. Liu wrote:
> Thanks for comitting.
Committed, thanks for your contribution.
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Thanks for comitting.
--
Best Regards,
Carlos
zh_CN.po
Description: Binary data
zh_CN.po
Description: Binary data
man, 2002-03-18 kl. 15:19 skrev malix:
> I will try correct all fuzzy translation first.
> and then complete untranslated part.
Great! I guess you know how to do this by now.
One thing you might otherwise miss:
Recently a string in utilities/dbootstrap/lang/english.src was changed,
and the corre
16 matches
Mail list logo