fre 2003-10-17 klockan 12.38 skrev Andre Luis Lopes:
> BTW, I have tried to use GNOME's 2.2 Terminal (gnome-terminal) and to
> switch between my default locale (ISO-8859-1) and UTF-8. Well, at least
> there's a menu option in gnome-terminal which says it can swithc between
> ISO-8859-1 and UTF-8. W
Quoting Steve Langasek ([EMAIL PROTECTED]):
> It would be re-converted. You would need to either convert the file to
And it will be a big Mess. Those who recently read debian-l10n-french
probably remember "The Great Story of bubulle Fighting the UTF-8
Dragon"which made me send lot of funny s
On Sat, Oct 18, 2003 at 08:07:08PM -0200, Andre Luis Lopes wrote:
> Hi,
> On Sat, Oct 18, 2003 at 09:58:28PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > Quoting Andre Luis Lopes ([EMAIL PROTECTED]):
> > > Also, does it suffice to only use the command "file somechangelogfile"
> > > in order to check if th
Andre Luis Lopes <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Hi,
>
> On Sat, Oct 18, 2003 at 09:58:28PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > Quoting Andre Luis Lopes ([EMAIL PROTECTED]):
> >
> > > Also, does it suffice to only use the command "file somechangelogfile"
> > > in order to check if the changelog is
Hi,
On Sat, Oct 18, 2003 at 09:58:28PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Quoting Andre Luis Lopes ([EMAIL PROTECTED]):
>
> > Also, does it suffice to only use the command "file somechangelogfile"
> > in order to check if the changelog is really in UTF-8 or should I be
> > doing something else ?
>
Quoting Andre Luis Lopes ([EMAIL PROTECTED]):
> Also, does it suffice to only use the command "file somechangelogfile"
> in order to check if the changelog is really in UTF-8 or should I be
> doing something else ?
Maybe you could just type your changelogs as before, with ISO-8859-1
encoding and
Hi,
> For the love of a higher deity, André, how many times do we have to tell
> you that the changelogs are in *UTF-8* format! Do you even read your
> mail?
Sure, I'm reading my mail. Sorry for not replying before. Please forgive
my previous wrong commits, right now I'm trying to figure out how
fre 2003-10-17 klockan 04.26 skrev [EMAIL PROTECTED]:
> Index: changelog
> ===
> RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/utils/debian/changelog,v
> retrieving revision 1.133
> retrieving revision 1.134
> diff -u -d -r1.133 -r1.134
Repository: debian-installer/utils/debian
who:andrelop
time: Sat Dec 7 07:47:57 MST 2002
Log Message:
* Sync with original english templates.
Files:
changed:changelog
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Repository: debian-installer/utils/debian
who:andrelop
time: Sun Nov 10 07:51:37 MST 2002
Log Message:
* Include di-utils-mkfs.templates into debian/po/POTFILES.IN.
* Run debconf2po-update to update all translations.
* Update Brazilian Portuguese (pt_BR) template trs
Repository: debian-installer/utils/debian
who:andrelop
time: Sat Nov 2 16:32:24 MST 2002
Log Message:
* Sync pt_BR.po with original english.
* Unfuzzy old translations.
* Define pt_BR.po's fields (las translator, etc).
Files:
changed:changelog
--
To UNSUB
Repository: debian-installer/utils/debian
who:andrelop
time: Fri Aug 30 17:14:25 MDT 2002
Log Message:
* Forgot to update changelog of the various components for
which I added brazilian portuguese (pt_BR) debconf template
translations. Fixing it now.
Files:
Repository: debian-installer/utils/debian
who:andrelop
time: Thu Aug 29 18:14:09 MDT 2002
Log Message:
* Adding brazilian portuguese (pt_BR) debconf template translations
for di-utils-choose_medium and di-utils-partitioner.
* Updating the already translated di-uti
13 matches
Mail list logo