Hi,
Holger Wansing wrote:
> Hi,
>
> Am Dienstag, 19. Dezember 2017 schrieb Christian PERRIER:
> > Quoting Sotirios Vrachas (sotir...@vrachas.com):
> > > Hello,
> > >
> > > Holger Wansing:
> > > > msgid "Moscow+01 - Samara"
> > > > msgstr "Europe/Samara"
> > >
> > > Should we correct this to lo
Hi,
Am Dienstag, 19. Dezember 2017 schrieb Christian PERRIER:
> Quoting Sotirios Vrachas (sotir...@vrachas.com):
> > Hello,
> >
> > Holger Wansing:
> > > msgid "Moscow+01 - Samara"
> > > msgstr "Europe/Samara"
> >
> > Should we correct this to look like:
> >
> > > msgid "Moscow+00 - Moscow"
> >
Quoting Sotirios Vrachas (sotir...@vrachas.com):
> Hello,
>
> Holger Wansing:
> > msgid "Moscow+01 - Samara"
> > msgstr "Europe/Samara"
>
> Should we correct this to look like:
>
> > msgid "Moscow+00 - Moscow"
> > msgstr "Μόσχα+00 - Μόσχα"
Exactly, yes.
signature.asc
Description: PGP sig
Hello,
Holger Wansing:
> msgid "Moscow+01 - Samara"
> msgstr "Europe/Samara"
Should we correct this to look like:
> msgid "Moscow+00 - Moscow"
> msgstr "Μόσχα+00 - Μόσχα"
Best,
Sotiri
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Quoting Holger Wansing (li...@wansing-online.de):
> Just to understand the reason, why it looks like the above: can someone
> confirm, that it's outdated formatting from the past?
It's exactly this, yes.
I can't remember when it happened, though. The maini idea of all this
was about finding so
Hi,
when reviewing the latest changings o timezones ("Moscow+09 - Kamchatka"), I
found, that some translations have descriptions like "Asia/Kamchatka" for the
above Kamchatka or "Europe/Samara" for "Moscow+01 - Samara".
Is this something like an old formatting from long past days?
I couldn't fi
6 matches
Mail list logo