On Tue, Mar 02, 2004 at 09:57:13PM +0100, HÃvard Korsvoll wrote:
> > Sorry, it could be my fault -- my scripts somehow do not like the
> > nb.po file. I'm currently checking it.
> Well, I did in fact update the changelog manually. I didn't read the
> message. Sorry about that. But when updating ov
On Tue, Mar 02, 2004 at 09:40:54PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote:
> Sorry, it could be my fault -- my scripts somehow do not like the
> nb.po file. I'm currently checking it.
Corrected. date doesn't like the date format used in the nb.po
translation, so I have created a workaround.
--
Nikol
Tysdag 2. mars 2004 21:40 skreiv Nikolai Prokoschenko:
> On Tue, Mar 02, 2004 at 09:34:16PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote:
> > > So, translators, pleases DO NOT update this file manually FOR THIS
> > > PACKAGE if you happen to change your translations. This will have
> > > to be done just befo
On Tue, Mar 02, 2004 at 09:34:16PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote:
> > So, translators, pleases DO NOT update this file manually FOR THIS
> > PACKAGE if you happen to change your translations. This will have
> > to be done just before the package release only. I put a note
> > about this in th
On Sat, Feb 28, 2004 at 08:17:24AM +0100, Christian Perrier wrote:
> So, translators, pleases DO NOT update this file manually FOR THIS
> PACKAGE if you happen to change your translations.
> This will have to be done just before the package release only.
> I put a note about this in the changelog i
Quoting Nikolai Prokoschenko ([EMAIL PROTECTED]):
> > Hmmm, what happens if translators update, then one templates is
> > changed, debconf-updatepo is run (which changes PO-Revision-Date),
> Are you sure? I have made a small test changing the date of the .pot
> and running debconf-updatepo -- only
On Sat, Feb 28, 2004 at 11:25:23PM +0100, Christian Perrier wrote:
> > I think the logic is so simple, that if the translators update the
> > PO-Revision-Date and the maintainer of the package inserts a
> > correct revision date (both should be the case), then it will
> > definitely work. But, lik
Quoting Nikolai Prokoschenko ([EMAIL PROTECTED]):
> Hmm. Looking into the file I see all the languages, but this list is
> not usable in some cases, like the mentioned zh_TW, in which I can
> only tell it's Chinese, but not which "flavour" it is. Should I just
> write something like "Chinese (TW)
On Sat, Feb 28, 2004 at 05:44:20PM +0100, Christian Perrier wrote:
> > instead of "zh_TW". BTW, does anyone have any idea where such a
> > list of languages could be kept? This looks like iso-codes of the
> > like, but I have doubts, whether such an out-sourcing should be
> > done, because the
> No
Quoting Nikolai Prokoschenko ([EMAIL PROTECTED]):
> Speaking of which, I updated the script once more to ensure that
> traditional chinese gets a normal "traditional chinese" line instead
> of "zh_TW". BTW, does anyone have any idea where such a list of
> languages could be kept? This looks like i
On Sat, Feb 28, 2004 at 08:17:24AM +0100, Christian Perrier wrote:
> While commiting the slovenian translations to aboot-installer, I saw
> that this package changelog file was still messy.
>
> Hence I decided to switch to changelogs-changes use for it.
Hey, that's good news :) How does it feel?
While commiting the slovenian translations to aboot-installer, I saw
that this package changelog file was still messy.
Hence I decided to switch to changelogs-changes use for it.
So, translators, pleases DO NOT update this file manually FOR THIS
PACKAGE if you happen to change your translations.
12 matches
Mail list logo