when converting a mxl file with "musicxml2ly --language=deutsch" the
note "beses" is converted to "bes". Lilypond gives an error at this
notename with \language "deutsch", because the correct german notename
for "double flat b" is "heses". This happens with all musicxml2ly
versions at least from 2.
mari+lilyp...@mailbox.org writes:
> when converting a mxl file with "musicxml2ly --language=deutsch" the
> note "beses" is converted to "bes". Lilypond gives an error at this
> notename with \language "deutsch", because the correct german notename
> for "double flat b" is "heses". This happens wit
At least the output of musicxml2ly should be consistent with lilypond
and should not not give an error message when compiling.
Here the german Wikipedia for "double flat b":
https://de.wikipedia.org/wiki/Doppel-b
On 2/9/20 1:49 PM, David Kastrup wrote:
> mari+lilyp...@mailbox.org writes:
>
>> w
mari+lilyp...@mailbox.org writes:
>> On 2/9/20 1:49 PM, David Kastrup wrote:
>>> mari+lilyp...@mailbox.org writes:
>>>
when converting a mxl file with "musicxml2ly --language=deutsch" the
note "beses" is converted to "bes". Lilypond gives an error at this
notename with \language "d
According to
http://www.ekmelic-music.org/de/extra/name24.htm
the "beh" in Netherlands or "bqf" in English does correspond indeed to
"heh" in German. But I never worked with quarter notes.
On 2/9/20 5:52 PM, David Kastrup wrote:
> mari+lilyp...@mailbox.org writes:
>
>>> On 2/9/20 1:49 PM, David
mari+lilyp...@mailbox.org writes:
> According to
> http://www.ekmelic-music.org/de/extra/name24.htm
> the "beh" in Netherlands or "bqf" in English does correspond indeed to
> "heh" in German. But I never worked with quarter notes.
Frankly, I suspect that their names are essentially misappropriate