Am 27.11.11 23:31, schrieb TW:
I'm not really a Lilypond user, but I noticed the improper use of
terminology, so I decided at least to try making the world a better
place by reporting it ;-).
OK, thank you for that report. So I understand it applies only to change
"Bindebogen" into
"Haltebogen".
Hello,
sorry to reply only now. I have been very busy lately and shall have
maybe some time for updating the translation before next year.
2011/10/10 Thomas :
In de.po, lines 1681 and 1685, "tie" is translated as "Bindebogen". This should
be "Haltebogen".
See illustration at
http://de.wikip
Am 27.07.11 12:09, schrieb Urs Liska:
Am 26.07.2011 21:30, schrieb Till Paala:
Hi,
finally corrected in lilypond/translation,
When will this be visible? When displaying the German version of.
http://www.lilypond.org, I still get the wrong links (although the
link text is now different for
Hi,
finally corrected in lilypond/translation, please cherry-pick for 2.14
as well.
As for the bug mentioned by James it is not existent anymore in 2.14 as
far as I can tell so I would suggest closing the issue.
Greetings
Till
Am 20.07.11 00:33, schrieb Francisco Vila:
2011/7/19 James Low