Hi!
On Wed, 06 Mar 2013 20:18:09 -0500, Barry deFreese
wrote:
> Sorry guys, life has really gotten in the way for the last few months
Barry, no worries -- instead, we're happy that we've had the wiki system
running on your computers for nearly five years! My, how time flies.
Grüße,
Thomas
Hello,
The current french translation for IEIEO is a litteral translation
of the english version, which is an obvious grave bug. From reading
http://fr.wiktionary.org/wiki/mourir the most suitable candidates seem
to be:
- « L'ordinateur a cassé sa pipe. » (“Computer broke his smoking pipe”)
- «