Re: What do you need from the Hurd for your day-to-day tasks?

2010-07-12 Thread Carl Fredrik Hammar
On Mon, Jul 12, 2010 at 08:41:49AM +0200, Arne Babenhauserheide wrote: > What is missing for you? Sound support, wireless, and PPPoE. I could probably factor out these to a seperate router/sound box but at that point I might as well just run Hurd in in kvm and use the host as the support box, wh

Re: Usable translators

2010-07-12 Thread Ludovic Courtès
Hi, Arne Babenhauserheide writes: > On Saturday 10 July 2010 16:53:59 Ludovic Courtès wrote: >> I *think* tarfs is usable too, though I haven’t checked in years. > > I assume it shows a tarfile. Am I right? Yes: . Thanks, Ludo’.

Re: Usable translators: nsmux details

2010-07-12 Thread Sergiu Ivanov
Hello, On Mon, Jul 12, 2010 at 08:45:47AM +0200, Arne Babenhauserheide wrote: > On Friday 09 July 2010 14:32:52 Sergiu Ivanov wrote: > > Yes, you can kill them manually, but nsmux does nothing about dead > > control ports; this memory leak you cannot avoid easily :-( > > Nevertheless, I'd expect t

Re: Debian GNU/Hurd installation wizard and live cd

2010-07-12 Thread Arne Babenhauserheide
Hi Justus, > > I now got to testing it. > Cool, you are the first person of who tried the installer and gave me > some feedback :) I didn’t expect that… and sorry for taking so long, my timescale is often quite long, so it took me some time to get from the decision to test it to actually doing

hurdextras in git?

2010-07-12 Thread Arne Babenhauserheide
Hi, Are the hurdextras already in git? They have some very interesting translators, and these should be easily available. And easily doesn’t mean cvs :) Best wishes, Arne -- Ein Würfel System - einfach saubere Regeln: - http://1w6.org signature.asc Description: This is a digitally si

Re: Debian GNU/Hurd installation wizard and live cd

2010-07-12 Thread Arne Babenhauserheide
On Monday 12 July 2010 14:53:02 Arne Babenhauserheide wrote: > > Hm, I just retried the installation in kvm and creating the filesystem > > worked for me. > > I just tried it again and realized my error: I had assumed that the script > had partitioned the disk, so my disk simply wasn’t partitioned

Re: hurdextras in git?

2010-07-12 Thread Carl Fredrik Hammar
Hi, On Mon, Jul 12, 2010 at 03:24:53PM +0200, Arne Babenhauserheide wrote: > Are the hurdextras already in git? No, only unionfs: . > They have some very interesting translators, and these should be easily > available. > > And easily doesn’

Re: What do you need from the Hurd for your day-to-day tasks?

2010-07-12 Thread ms
On 12/07/10 07:41, Arne Babenhauserheide wrote: What is currently missing in the Hurd distibutions to make it fullfill your basic needs for your day-to-day work or hobby? Ideally on real hardware, alternatively in qemu/virtualbox/XEN/… In order of importance: -USB (can't do backups/access my e

Re: Usable translators: nsmux details

2010-07-12 Thread olafBuddenhagen
Hi, On Fri, Jul 09, 2010 at 03:32:52PM +0300, Sergiu Ivanov wrote: > As far as I can remember, nsmux keeps the control ports of the started > translators, which, as I understand it, won't let them go away because > of absence of clients. Nope. There is *always* someone who has the control port o

Follow-up on last GSoC IRC meeting (2010-07-12)

2010-07-12 Thread olafBuddenhagen
Hi, First of all, sorry for missing the meeting. I don't really have an excuse this time -- I just went to sleep, totally oblivious of the meeting :-( Anyways, I read the log ( http://richtlijn.be/~larstiq/hurd/hurd-2010-07-12 ), and wanted to follow up on some of the issues discussed. I already

Re: What do you need from the Hurd for your day-to-day tasks?

2010-07-12 Thread Michael S. Walker
One of my aims in starting Arch Hurd was to end up with a system which could run on my server, maybe also my netbook. There are only a few things (alas, big things) before I can do that. In order of importance: Server: * USB * Sound * SATA Netbook: * SATA * USB * Sound * Wireless O

Re: hurdextras in git?

2010-07-12 Thread Arne Babenhauserheide
Hi cfhammar, > > They have some very interesting translators, and these should be easily > > available. > > And easily doesn’t mean cvs :) > > Yeah, definitaly. Should all be in one repository with different subfolders or should each have its own repo? (I’d vote for all in one, because then

Re: Usable translators

2010-07-12 Thread Arne Babenhauserheide
Hi Ludovic, > Yes: . Thanks! As first step I adapted the translator page: → http://www.bddebian.com/~hurd-web/hurd/translator/ Best wishes, Arne -- Ein Würfel System - einfach saubere Regeln: - http://1w6.org signature.asc Description: This is a di