Re: [hurd, commited] hurd: Make getrandom a stub inside the random translator

2022-01-01 Thread Samuel Thibault
Florian Weimer, le ven. 31 déc. 2021 21:45:18 +0100, a ecrit: > * Samuel Thibault via Libc-alpha: > > Joseph Myers, le ven. 31 déc. 2021 20:24:02 +, a ecrit: > >> On Fri, 31 Dec 2021, Samuel Thibault wrote: > >> > >> > +extern char *trivfs_server_name __attribute__((weak)); > >> > >> This loo

Re: [hurd, commited] hurd: Make getrandom a stub inside the random translator

2021-12-31 Thread Florian Weimer
* Samuel Thibault via Libc-alpha: > Joseph Myers, le ven. 31 déc. 2021 20:24:02 +, a ecrit: >> On Fri, 31 Dec 2021, Samuel Thibault wrote: >> >> > +extern char *trivfs_server_name __attribute__((weak)); >> >> This looks like it has caused many linknamespace test failures, of the >> form: >>

Re: [hurd, commited] hurd: Make getrandom a stub inside the random translator

2021-12-31 Thread Samuel Thibault
Joseph Myers, le ven. 31 déc. 2021 20:24:02 +, a ecrit: > On Fri, 31 Dec 2021, Samuel Thibault wrote: > > > +extern char *trivfs_server_name __attribute__((weak)); > > This looks like it has caused many linknamespace test failures, of the > form: > > [initial] __assert_fail -> [libc.a(asser

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-06-12 Thread Samuel Thibault
Justus Winter, le Mon 09 Jun 2014 12:17:31 +0200, a écrit : > Quoting Justus Winter (2014-04-07 13:05:43) > > please merge the random translator (found in [0]) into the main Hurd > > repository. > > I read up on various repository merging options. I believe that for >

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-06-12 Thread Richard Braun
On Thu, Jun 12, 2014 at 09:38:48AM +0200, Justus Winter wrote: > > I think I’ve already asked this one, but still: why not a Git > > submodule? > > Complexity. We are trying to reduce it. > > > One problem with the “merge ’em all” approach is > > that one can /add/ a th

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-06-12 Thread Justus Winter
arnassus.sceen.net/gitweb/teythoon/hurd.git/shortlog/refs/heads/merge-random > > > That looks reasonable. I would have done the subdirectory move, the > > merge itself, and the Hurd Makefile:prog-subdirs change as one big > > (merge) commit. Oh, and also (fold in?) a change to

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-06-11 Thread Ivan Shmakov
That looks reasonable. I would have done the subdirectory move, the > merge itself, and the Hurd Makefile:prog-subdirs change as one big > (merge) commit. Oh, and also (fold in?) a change to have the random > translator use ? Then, push to the abandoned random > translator branch a

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-06-10 Thread Thomas Schwinge
Hi Justus! On Mon, 09 Jun 2014 12:17:31 +0200, Justus Winter <4win...@informatik.uni-hamburg.de> wrote: > Quoting Justus Winter (2014-04-07 13:05:43) > > please merge the random translator (found in [0]) into the main Hurd > > repository. > > I read up on various

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-06-09 Thread Justus Winter
Hello Samuel :) Quoting Justus Winter (2014-04-07 13:05:43) > please merge the random translator (found in [0]) into the main Hurd > repository. I read up on various repository merging options. I believe that for our needs, the following very simple approach works well: 1. In the reposit

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-04-07 Thread Zhang Cong
On Mon, Apr 7, 2014 at 7:58 PM, Richard Braun wrote: > > Grouping translators together along with the Hurd libraries and build > system makes the life of developers a lot easier. It reduces the > overhead related to build system settings, and it also reduces the > likeliness of mistakes. It reall

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-04-07 Thread Samuel Thibault
Richard Braun, le Mon 07 Apr 2014 13:58:08 +0200, a écrit : > On Mon, Apr 07, 2014 at 01:49:52PM +0200, Thomas Schwinge wrote: > > If there is agreement, despite my comment b), that it'd be beneficial to > > merge the current "external" translators into the Hurd core repository's > > master branch,

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-04-07 Thread Richard Braun
On Mon, Apr 07, 2014 at 01:49:52PM +0200, Thomas Schwinge wrote: > If there is agreement, despite my comment b), that it'd be beneficial to > merge the current "external" translators into the Hurd core repository's > master branch, if this substantially makes any workflows easier, then I'm > fine w

Re: Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-04-07 Thread Thomas Schwinge
Hi! On Mon, 07 Apr 2014 13:05:43 +0200, Justus Winter <4win...@informatik.uni-hamburg.de> wrote: > please merge the random translator (found in [0]) into the main Hurd > repository. > > 0: git://git.sv.gnu.org/hurd/incubator.git, branch random I have previously (years ago)

Please merge the random translator into the Hurd repository

2014-04-07 Thread Justus Winter
Dear maintainer :) please merge the random translator (found in [0]) into the main Hurd repository. 0: git://git.sv.gnu.org/hurd/incubator.git, branch random Rationale: The random translator provides /dev/{,u}random that provide cryptographically secure random numbers. A lot of software

[task #5130] random translator

2007-09-28 Thread Thomas Schwinge
Update of task #5130 (project hurd): Status:None => In Progress Assigned to:None => sonicmctails ___ Reply to this item at:

[task #5130] random translator

2007-06-15 Thread Samuel Thibault
Follow-up Comment #2, task #5130 (project hurd): My opinion is that the mashing should happen in user space, because user space may also want to provide other sources of entropy, which also needs mashing. ___ Reply to this item at:

[task #5130] random translator

2007-06-14 Thread Michael Casadevall
Follow-up Comment #1, task #5130 (project hurd): I figure this is a good place to post. For anyone following IRC, I've been fighting to get a working entropy device in the kernel, and finally managed to get some entropy going (not much, but its only reading one source as of writing, I'll fix that

Re: Putting a random translator into the Hurd directly?

2007-06-14 Thread Marcus Brinkmann
rk > > >from a common starting point, but make it so it isn't compiled in by > > default. I mean, looking at the source, we have trivfs in the main > > source, and that useless to everyone expect developers > > As far as I am aware, nobody proposed a ra

Re: Putting a random translator into the Hurd directly?

2007-06-12 Thread Richard Braun
On Tue, Jun 12, 2007 at 10:51:48AM -0400, Michael Casadevall wrote: > I mean, looking at the source, we have trivfs in the main > source, and that useless to everyone expect developers I don't understand this statement. What are you talking about ? If it's about libtrivfs, many translators would

Re: Putting a random translator into the Hurd directly?

2007-06-12 Thread Michael Banck
iled in by > default. I mean, looking at the source, we have trivfs in the main > source, and that useless to everyone expect developers As far as I am aware, nobody proposed a random translator for inclusion yet anyway. If you want to start on something now, maybe you could work in the hu

Re: Putting a random translator into the Hurd directly?

2007-06-12 Thread Michael Casadevall
, and that useless to everyone expect developers Michael On Jun 12, 2007, at 9:52 AM, Michael Banck wrote: On Mon, Jun 11, 2007 at 04:23:05PM -0400, Michael Casadevall wrote: I've recently started hacking on Hurd again, and I'm curious why a random translator isn't included by def

Re: Putting a random translator into the Hurd directly?

2007-06-12 Thread Michael Banck
On Mon, Jun 11, 2007 at 04:23:05PM -0400, Michael Casadevall wrote: > I've recently started hacking on Hurd again, and I'm curious why a > random translator isn't included by default in the Hurd. Looking at > the wiki, there are at least two different translators; w

Re: [Fwd: Re: Putting a random translator into the Hurd directly?]

2007-06-12 Thread Kenneth Østby
On 6/12/07, Constantine Kousoulos <[EMAIL PROTECTED]> wrote: I don't understand your question. If you mean what is the development/working status of the current translators, you can check that out at the wiki. IMO, they haven't been imported into the hurd tree because they don't qualify as "goo

[Fwd: Re: Putting a random translator into the Hurd directly?]

2007-06-12 Thread Constantine Kousoulos
Oops, i forgot to cc the bug-hurd list. Original Message Subject: Re: Putting a random translator into the Hurd directly? Date: Tue, 12 Jun 2007 08:39:37 +0300 From: Constantine Kousoulos <[EMAIL PROTECTED]> To: Michael Casadevall <[EMAIL PROTECTED]> Referen

Fwd: Putting a random translator into the Hurd directly?

2007-06-11 Thread Michael Casadevall
Begin forwarded message: From: Michael Casadevall <[EMAIL PROTECTED]> Date: June 11, 2007 5:43:28 PM EDT To: Constantine Kousoulos <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Putting a random translator into the Hurd directly? What are the current random translators doing then? On Jun 11, 2

Re: Putting a random translator into the Hurd directly?

2007-06-11 Thread Constantine Kousoulos
Michael Casadevall wrote: I've recently started hacking on Hurd again, and I'm curious why a random translator isn't included by default in the Hurd. Looking at the wiki, there are at least two different translators; we should have one of these included out of the box because

Putting a random translator into the Hurd directly?

2007-06-11 Thread Michael Casadevall
I've recently started hacking on Hurd again, and I'm curious why a random translator isn't included by default in the Hurd. Looking at the wiki, there are at least two different translators; we should have one of these included out of the box because without /dev/(u) random,

Re: task #5130 - random translator

2007-03-02 Thread Thomas Schwinge
Hello! On Sun, Feb 04, 2007 at 09:01:03PM +0100, Kenneth ?stby wrote: > I've finally gotten some time to do some reading and stuff + written my > first translator, > which is not all that random at first go, but I'm getting somewhere. Now, as > Mr. Braun said, > a random generator need kernel supp

Re: task #5130 - random translator

2007-02-12 Thread Constantine Kousoulos
Kenneth Ψstby wrote: It seems like the correct way to go is to trap some sort of keyboard/network/interrupt. How is the right way to trap those ? AFAIK, the correct way to trap those things is to modify the Mach kernel. Now the next question, is there some documentation about the workings

Re: task #5130 - random translator

2007-02-04 Thread Kenneth Østby
Soo, I've finally gotten some time to do some reading and stuff + written my first translator, which is not all that random at first go, but I'm getting somewhere. Now, as Mr. Braun said, a random generator need kernel support, and in that case I need some help / information. So here's a braindu

Re: task #5130 - random translator

2007-01-17 Thread Thomas Schwinge
Hello! Thanks for deciding to start working on this random translator task! On Wed, Jan 17, 2007 at 10:17:24AM +0100, Kenneth ?stby wrote: > On 1/17/07, Richard Braun <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >Be aware though that randomness cannot be truely achieved without some &g

[task #5130] random translator

2007-01-17 Thread Thomas Schwinge
Update of task #5130 (project hurd): Wiki-like text discussion box: => ___ Reply to this item

Re: task #5130 - random translator

2007-01-17 Thread Kenneth Østby
On 1/17/07, Richard Braun <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Be aware though that randomness cannot be truely achieved without some kernel support. I'll look through the code presented, and I read through the task once more. It says that there should exist a kernel patch which adds support for entrop

Re: task #5130 - random translator

2007-01-16 Thread Richard Braun
On Tue, Jan 16, 2007 at 08:27:59PM +0100, Kenneth Østby wrote: > Hi gang, > > I'm going through the list of bugs/tasks of looking for some introductory > tasks to hack on , and > the random translator seemed like as good as place as any to start. > > Anyone current

Re: task #5130 - random translator

2007-01-16 Thread stesie
Hello Kenneth, On Tue, Jan 16, 2007 at 08:27:59PM +0100, Kenneth Østby wrote: > I'm going through the list of bugs/tasks of looking for some > introductory tasks to hack on , and the random translator seemed like > as good as place as any to start. good to hear :-) > Anyone cur

task #5130 - random translator

2007-01-16 Thread Kenneth Østby
Hi gang, I'm going through the list of bugs/tasks of looking for some introductory tasks to hack on , and the random translator seemed like as good as place as any to start. Anyone currently working on it? If not I would like to hack on it :) Kenneth Østby, New in the

Re: random translator

2005-05-08 Thread Michael Banck
On Fri, Apr 15, 2005 at 03:08:11AM -0400, Rian Hunter wrote: > Michael Banck wrote: > >You seem to have modified egd. Any chance of getting this applied > >upstream? That would make packaging simpler as I was about to > >package egd anyway. > > I think I had to modify egd so that it added an ext

Re: random translator

2005-04-15 Thread Rian Hunter
Michael Banck wrote: My translator setup is made for Debian and it has some sample boot scripts tha start up egd and compile my translator. You seem to have modified egd. Any chance of getting this applied upstream? That would make packaging simpler as I was about to package egd anyway. I think I

Re: random translator

2005-04-14 Thread Michael Banck
On Thu, Apr 14, 2005 at 02:36:18PM -0400, Rian Hunter wrote: > Like a lot of the GNU/Hurd user crowd I was faced with this same > problem > and also like a lot of the GNU/Hurd user crowd I just wrote my own. Nice :) > My translator setup is made for Debian and it has some sample boot > scripts th

Re: random translator

2005-04-14 Thread Rian Hunter
the rng, a half-assed solution is definitely not what i am after. ("Hey! you are the guy that wrote the rng for hurd, that let those hax0rs totally brutalize the world") The quality of my random translator should be pretty sound, given that it uses GnuPG's random pool. However, it

Re: random translator

2005-04-03 Thread Marcus Brinkmann
g for hurd, that let > those hax0rs totally brutalize the world") The quality of my random translator should be pretty sound, given that it uses GnuPG's random pool. However, it may need to be extended a bit to poll entropy from a kernel device. > So there should be a separate ent

Re: random translator

2005-03-31 Thread Stou Sandalski
ld something that gets improved over time, and since its not impossible to make a random translator, i don't see why a "Good one" can't be made. > You need to tweak gnupg and openssh at build time in order to use it > though I believe, but I'm interested in any

Re: random translator

2005-03-31 Thread Michael Banck
On Thu, Mar 31, 2005 at 09:57:12PM +0900, Andre Caldas wrote: > >enthropy gathering is the hardest part, but _any_ /dev/random would be > >better then nothing... right? well except for the false-sense of > >security issue but once their is something, it can be improoved... If > >this hasn't been do

Re: random translator

2005-03-31 Thread Andre Caldas
Hello! enthropy gathering is the hardest part, but _any_ /dev/random would be better then nothing... right? well except for the false-sense of security issue but once their is something, it can be improoved... If this hasn't been done yet, i'll definetly be down to work on it. It seems that you alr

random translator

2005-03-31 Thread Stou Sandalski
what the status of the random translator is? Maybe i haven't given it enough thought but it shouln't be too difficult at all to write a random translator using the /dev/1 example as a starting point, some prng (internet is packed with prng implementations) and some enthropy gathering from