Re: hurdextras in git?

2010-07-13 Thread Thomas Schwinge
Hello! On Mon, Jul 12, 2010 at 03:24:53PM +0200, Arne Babenhauserheide wrote: > Are the hurdextras already in git? First, we could import some of these translators into the main Hurd repositories, but not all, due to copyright reasons: not all authors have assigned their copyright to the FSF. T

Re: What can a translator do that FUSE can’t?

2010-07-13 Thread Roland McGrath
It's all just software. You can encode your interfaces any way you want.

Re: hurdextras in git?

2010-07-13 Thread Arne Babenhauserheide
On Tuesday 13 July 2010 18:38:39 Carl Fredrik Hammar wrote: > It would be kind of nice if you could just download a single repo and > do a make install to get all (working) translators installed at onced, > but part of me also want to keep independant translators separate. > Ideal would be if they

Re: What can a translator do that FUSE can’t?

2010-07-13 Thread Arne Babenhauserheide
Hi Roland, > There are two core things about translators vs other systems' filesystems: > 1. passive translators. These are definitely great, yes! > 2. They are naming points for arbitrary RPCs. > >In FUSE, the only kind of interface available is the filesystem >interface. > >

Re: What can a translator do that FUSE can’t?

2010-07-13 Thread Roland McGrath
There are two core things about translators vs other systems' filesystems: 1. passive translators. Other systems approximate this with things like automount mount points. Hurd translators can be (and usually are) permanently associated with a file on the containing filesystem. In Unix

What can a translator do that FUSE can’t?

2010-07-13 Thread Arne Babenhauserheide
Hi, I just realized that I couldn’t remember stuff which translators can do which FUSE can’t. What additional usecases do translators provide by offering more than filesystem operations? This isn’t meant as attack or similar. I just found myself bedazzled at the realization that I don’t r

[Fwd: Re: What do you need from the Hurd for your day-to-day tasks?]

2010-07-13 Thread Svante Signell
This reply does not seem to have made it to bug-hurd. Maybe not so usable to get support for USB in Hurd, but anyway. Forwarded Message From: Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko Reply-to: The development of GNU GRUB To: grub-de...@gnu.org Subject: Re: What do you need from th

Fixing grub-probe to work with user-space part stores

2010-07-13 Thread Jérémie Koenig
On Mon, Jul 12, 2010 at 11:19 PM, wrote: > I already talked to Jeremie > about handling of partitions in grub-probe. As this is a rather > fundamental issue, I hope he will start an extra thread on this. Summary: grub-probe, used by grub-install, needs to deteremine which device node a given fil

Re: hurdextras in git?

2010-07-13 Thread Carl Fredrik Hammar
Hi, On Tue, Jul 13, 2010 at 03:23:51AM +0200, Arne Babenhauserheide wrote: > > > They have some very interesting translators, and these should be easily > > > available. > > > And easily doesn’t mean cvs :) > > > > Yeah, definitaly. > > Should all be in one repository with different subfolders o

Re: What do you need from the Hurd for your day-to-day tasks?

2010-07-13 Thread Svante Signell
Sorry for chiming in here, maybe this is a shot in the dark. Grub has made some progress with USB interfaces by Ales Nesrsta, see e.g. http://lists.gnu.org/archive/html/grub-devel/2010-07/msg00079.html Can this (GNU) work be reusable for Hurd? Svante Signell GNU and Hurd supporter

Re: Usable translators: nsmux details

2010-07-13 Thread Sergiu Ivanov
On Tue, Jul 13, 2010 at 10:31:26AM +0200, Arne Babenhauserheide wrote: > On Tuesday 13 July 2010 09:48:13 Sergiu Ivanov wrote: > > Aha, good to hear. This means that, unless nsmux opens bogus ports > > (which I don't remember), the anonymous translators will actually go > > away after the timeout

Re: Usable translators: nsmux details

2010-07-13 Thread Arne Babenhauserheide
On Tuesday 13 July 2010 09:48:13 Sergiu Ivanov wrote: > Aha, good to hear. This means that, unless nsmux opens bogus ports > (which I don't remember), the anonymous translators will actually go > away after the timeout with the current design. And that means: nothing missing, nsmux works as it sh

Re: Usable translators: nsmux details

2010-07-13 Thread Sergiu Ivanov
Hello, On Mon, Jul 12, 2010 at 07:12:54AM +0200, olafbuddenha...@gmx.net wrote: > On Fri, Jul 09, 2010 at 03:32:52PM +0300, Sergiu Ivanov wrote: > > > As far as I can remember, nsmux keeps the control ports of the started > > translators, which, as I understand it, won't let them go away because