l...@gnu.org (Ludovic Courtès) skribis:
> So I’ll rename the (distro ...) modules to (gnu ...), because that’s
> nicer and more meaningful (“a distro of the GNU system”).
Done!
Ludo’.
Am Mittwoch, 16. Januar 2013 schrieb Ludovic Courtès:
> Plus we’re just talking about a module name space, and using ‘gnu’ at
> the beginning is just a way to claim ownership of that name space, not
> of the packages that happen to be provided by those modules.
Okay, fair enough.
Andreas
Andreas Enge skribis:
> Am Dienstag, 15. Januar 2013 schrieb Ludovic Courtès:
>> So I’ll rename the (distro ...) modules to (gnu ...), because that’s
>> nicer and more meaningful (“a distro of the GNU system”).
>
> Even though it contains non-gnu packages?
Well, the famous “GNU System” was alway
Am Dienstag, 15. Januar 2013 schrieb Ludovic Courtès:
> So I’ll rename the (distro ...) modules to (gnu ...), because that’s
> nicer and more meaningful (“a distro of the GNU system”).
Even though it contains non-gnu packages? For now, distro seems clearer to
me.
Andreas
openssl), which does not mean that OpenSSL is a GNU
> package, but I think that should be clear in this context. Anyway,
> that’s the option that I like the most currently.
It seems we went on discussing a distro name, but that turned out not to
solve the module name space issue. :-)
So I’
Am Donnerstag, 3. Januar 2013 schrieb Ludovic Courtès:
> No, because eventually there’ll be (distro system ...) too–the
> equivalent of what NixOS is to Nixpkgs, if you see what i mean.
Okay, I see.
Andreas
Hi!
Andreas Enge skribis:
> Am Mittwoch, 2. Januar 2013 schrieb Ludovic Courtès:
>> You mean (guix packages ...) or (packages ...)? The latter seems like a
>> bad idea, because it could collide with something else, and it’s not
>> sufficiently descriptive (it could be confused with Guile’s guil
Am Mittwoch, 2. Januar 2013 schrieb Ludovic Courtès:
> You mean (guix packages ...) or (packages ...)? The latter seems like a
> bad idea, because it could collide with something else, and it’s not
> sufficiently descriptive (it could be confused with Guile’s guildhall
> packaging system, for inst
> It may be clear, but your example demonstrates internal inconsistency of
> such naming. Is Guix intended for GNU software only? If not, then be
> fair to all the others. ;)
Good point.
Nikita
pgpHyY3MsXztr.pgp
Description: PGP signature
Hello,
Why do we need a separate name for the distro?
I'm pretty happy with the current situation.
Nikita
pgpweSkv0Z38j.pgp
Description: PGP signature
"Jason Self" skribis:
> Hmm. It might make sense to differentiate when a third party is
> involved, but not when the GNU Project itself is doing it.
[...]
> I guess it depends on what you define an "an official complete GNU
> system release" to be. That would ultimately have to come from RMS
Dmitri Paduchikh wrote ..
> For 30 years "GNU" has acquired much broader meaning than just a
> distro.
> You will have to differentiate distro name from this broader meaning
> constantly qualifying that it is Guix distro which you are talking
> about. And it will be h
One more choice is "gemmate" or "germ". Seems to be appropriate for
collection of packages.
--
With best regards
Dmitri Paduchikh
Ludovic Courtès said:
> The problem is that “GNU” is (supposedly) synonym for GNU/Hurd, or
> at least for the operating system.
> I think it makes sense to distinguish the OS from the distro, no?
Hmm. It might make sense to differentiate when a third party is
involved, but not when the GNU Proje
Hi!
Andreas Enge skribis:
> Am Mittwoch, 2. Januar 2013 schrieb Ludovic Courtès:
[...]
>> However, I’ve come to think that we don’t necessarily need a separate
>> name for the distro, but we do need a name for the module name space.
>
> Do we need a namespace "distro"? So far, there is only th
Am Mittwoch, 2. Januar 2013 schrieb Ludovic Courtès:
> And merry new year! :-)
Thanks, happy new year to all the guix hackers!
> The (distro ...) name for modules of the distro wasn’t meant to last.
> Initially, I thought we could find a name for the distro, and substitute
>
Jason Self wrote:
> Why not call the distro "GNU"? :) After almost 30 years it's about
> time.
For 30 years "GNU" has acquired much broader meaning than just a distro.
You will have to differentiate distro name from this broader meaning
constantly qualifying that
Dmitri Paduchikh skribis:
> Ludovic Courtès wrote:
>
>> The (distro ...) name for modules of the distro wasn’t meant to last.
>> Initially, I thought we could find a name for the distro, and substitute
>> that name to “distro”. Possible names:
>
>> • Jinn,
Hi Jason,
"Jason Self" skribis:
> Why not call the distro "GNU"? :) After almost 30 years it's about
> time.
The problem is that “GNU” is (supposedly) synonym for GNU/Hurd, or at
least for the operating system. I think it makes sense to distinguish
the OS from the distro, no?
Thanks,
Ludo’.
Ludovic Courtès wrote:
> The (distro ...) name for modules of the distro wasn’t meant to last.
> Initially, I thought we could find a name for the distro, and substitute
> that name to “distro”. Possible names:
> • Jinn, as in “Jinn is not Nixpkgs/NixOS”;
> • Guixotic, a
Why not call the distro "GNU"? :) After almost 30 years it's about
time.
Hello!
And merry new year! :-)
The (distro ...) name for modules of the distro wasn’t meant to last.
Initially, I thought we could find a name for the distro, and substitute
that name to “distro”. Possible names:
• Jinn, as in “Jinn is not Nixpkgs/NixOS”;
• Guixotic, as Guix + Exotic
22 matches
Mail list logo