Hello Tom,
Thanks for the proposed patch. However, it is probably incomplete:
need_charset_alias=false is only possible if the libc has nl_langinfo(CODESET)
*and* it always returns the codesets normalized in the GNU way.
It is possible that some newer version of FreeBSD has nl_langinfo(CODESET).
use "X" when X should be translated, and 'X' when X should
not be translated.
I don't see that clearly stated in the patch. I can try to add it if
you wish (if I'm not just missing it, quite possible).
-(Fexecute_extended_command): Deal with `keymap' property.
+(Fexecute_extended
On 12/23/11 04:09, Bruno Haible wrote:
> Personally I use single-quoting (apostrophes) when quoting identifiers
That sounds reasonable, and is less intrusive than
that what I proposed. As I understand it, the idea is to
use "X" when X should be translated, and 'X' when X should
not be translated.
For what it's worth, I found a similar patch for another
FreeBSD package. Alas, it's equally terse:
ftp://ftp2.pl.freebsd.org/pub/FreeBSD/current/ports/misc/gnuit/files/patch-lib-Makefile
On 12/23/2011 02:38 PM, Tom Limoncelli wrote:
> On Fri, Dec 23, 2011 at 9:28 AM, Eric Blake wrote:
>> That doesn't help much - gnulib/lib/Makefile.am is either a generated
>> file, or a wrapper around a generated gnulib.mk include snippet, and you
>> didn't even tell us which project this was on,
On Fri, Dec 23, 2011 at 9:28 AM, Eric Blake wrote:
> That doesn't help much - gnulib/lib/Makefile.am is either a generated
> file, or a wrapper around a generated gnulib.mk include snippet, and you
> didn't even tell us which project this was on, so we don't know which
> gnulib modules were in use
On 12/23/11 06:28, Eric Blake wrote:
> Can you post the actual compile failure you are seeing, and provide more
> details why adding freebsd to the list avoids the failures?
I agree that more info is needed. Undoubtedly he's
suggesting a change to Gnulib's modules/localcharset
file. Possibly fr
On 12/23/2011 05:19 PM, Jim Meyering wrote:
>>> However, I would prefer an adaptive/hybrid solution: if a commit log
>>> is composed of two or more paragraphs, keep it in a separate block.
>>> Otherwise, merge entries that would otherwise have a date--name--email
>>> header identical to the precedi
Stefano Lattarini wrote:
> On 12/23/2011 04:11 PM, Jim Meyering wrote:
>>
>> Stefano Lattarini wrote:
>>
>>> I hope the above argument will make you reconsider this position;
>>> ...
>>
>> Position? I had not taken a position. Any feature request should be
>> accompanied by justification. The q
On 12/23/2011 04:11 PM, Jim Meyering wrote:
>
> Stefano Lattarini wrote:
>
>> I hope the above argument will make you reconsider this position;
>> ...
>
> Position? I had not taken a position. Any feature request should be
> accompanied by justification. The questions above were simply my attem
Without the patch below, I found out right away (thanks to the
Nixos/Hydra autobuilder) that grep's make distcheck would fail
every init.sh-using test:
http://hydra.nixos.org/build/1653876/log/raw
E.g.,
FAIL: test-exclude2.sh (exit: 1)
./test-excl
Stefano Lattarini wrote:
> On 12/23/2011 03:38 PM, Jim Meyering wrote:
>> Stefano Lattarini wrote:
>>> Hello Gnulibers.
>>>
>>> Currently, the `gitlog-to-changelog' script clusters ChangeLog entries with
>>> the same date together, placing them under a single "date line" in the
>>> generated output
On 12/23/2011 03:38 PM, Jim Meyering wrote:
> Stefano Lattarini wrote:
>> Hello Gnulibers.
>>
>> Currently, the `gitlog-to-changelog' script clusters ChangeLog entries with
>> the same date together, placing them under a single "date line" in the
>> generated output.
>>
>> So we have something like
Stefano Lattarini wrote:
> Hello Gnulibers.
>
> Currently, the `gitlog-to-changelog' script clusters ChangeLog entries with
> the same date together, placing them under a single "date line" in the
> generated output.
>
> So we have something like this:
>
>
> $ ./build-aux/gitlog-to-changelog -- -
On 12/23/2011 04:22 AM, Tom Limoncelli wrote:
> I can't take credit for this... it comes from:
> https://svn.csub.edu/p/freebsd/browser/freebsd/ports/trunk/textproc/augeas/files/patch-gnulib%3A%3Alib%3A%3AMakefile.am?rev=73
>
> --- gnulib/lib/Makefile.am.orig 2010-04-28 14:46:00.0 -0700
>
I can't take credit for this... it comes from:
https://svn.csub.edu/p/freebsd/browser/freebsd/ports/trunk/textproc/augeas/files/patch-gnulib%3A%3Alib%3A%3AMakefile.am?rev=73
--- gnulib/lib/Makefile.am.orig 2010-04-28 14:46:00.0 -0700
+++ gnulib/lib/Makefile.am 2010-04-28 14:47:00.
Bruno Haible wrote:
> Jim Meyering wrote:
>> +License:
>> +GPLed build tool
>
> Hmm, for me, init.sh is not a "build tool" but rather a simple piece of tests
> code. I would mark it as 'GPL'. This would be consistent with what the
Makes sense. I've adjusted.
> documentation [1] states about the
Hello Gnulibers.
Currently, the `gitlog-to-changelog' script clusters ChangeLog entries with
the same date together, placing them under a single "date line" in the
generated output.
So we have something like this:
$ ./build-aux/gitlog-to-changelog -- -n 2 76d222b
2011-12-22 Jim Meyering
Jim Meyering wrote:
> +License:
> +GPLed build tool
Hmm, for me, init.sh is not a "build tool" but rather a simple piece of tests
code. I would mark it as 'GPL'. This would be consistent with what the
documentation [1] states about the license of test code.
If this requires some change in gnulib-
Paul Eggert wrote:
> I grew up with "I'm hungry" rather than 'I'm hungry'
Me too (in English).
Personally I use single-quoting (apostrophes) when quoting identifiers,
like @code{} in TeXinfo:
'struct tm'
The 'sentinel' attribute was added in gcc 4.0.
and double-quoting when quoting parts of E
Bruno Haible wrote:
>> * modules/init.sh: New file.
>
> The module name 'init.sh' is not self-explanatory. How about one of these:
> test-framework
> test-frame
> test-framework-sh
> The latter name is because it is not impossible that someday we get also
> a test framework as a C program, li
On 12/23/2011 10:07 AM, Paul Eggert wrote:
[Adding bug-gnulib since I'm attaching a gnulib patch.]
On 12/23/11 00:22, Paolo Bonzini wrote:
This permits GNU gettext to replace the string @code{"Processing file
! \"%s\"..."} with a translated version.
This is ugly...
How about if we chang
22 matches
Mail list logo