Re: [Talk-it] marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> Il giorno 1 feb 2020, alle ore 21:39, Andrea Musuruane  
> ha scritto:
> 
> sidewalk=both/left/right/no? Quale differenza vedi rispetto a un marciapiede 
> a parte il fatto che questi hanno kerb=no?


non so in Italia, ma generalmente la differenza c’è: il lane è parte della 
carreggiata, il sidewalk no. Sul sidewalk non puoi guidare, invece sul lane, 
stando attento, si


Ciao Martin 
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione angelo mornata
Quindi sulla way aggiungo, visto che ci sono su entrambe i lati,   
pedestrian_lane=righte  pedestrian_lane=left

E' corretto?

Grazie

Da: Volker Schmidt 
Inviato: domenica 2 febbraio 2020 04:43
A: openstreetmap list - italiano 
Oggetto: Re: [Talk-it] R: R: marciapiedi solo disegnati

Vedi la discussione
"[Tagging] Footway as painted lane in highway"



Il dom 2 feb 2020, 02:26 Martin Koppenhoefer 
mailto:dieterdre...@gmail.com>> ha scritto:
C’era una proposta 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Pedestrian_lane

Ciao Martin

sent from a phone

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione Ivo Reano
Il giorno dom 2 feb 2020 alle ore 10:18 angelo mornata <
angelo.morn...@hotmail.it> ha scritto:

> Quindi sulla way aggiungo, visto che ci sono su entrambe i lati,
> pedestrian_lane=righte  pedestrian_lane=left
>
> E' corretto?
>

Secondo me, no!
O meglio è discutibile.
Nella foto si vede bene che è presente la linea bianca che delimita la
carreggiata, oltre quella riga la circolazione è interdetta. Come fosse un
marciapiede con uno sbalzo di 10 cm sulla sede stradale!
Mettere un pedestrian_lane mi sembra veramente complicarsi la vita
aggiungendo tag a pioggia.
Sidewalk=* mi sembra già esaustivo.
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione angelo mornata

Assolutamente no è liscia come un biliardo c'è la linea con disegnato l'omino.


Inviato da smartphone Samsung Galaxy.


 Messaggio originale 
Da: Ivo Reano 
Data: 02/02/20 11:02 (GMT+01:00)
A: openstreetmap list - italiano 
Oggetto: Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati



Il giorno dom 2 feb 2020 alle ore 10:18 angelo mornata 
mailto:angelo.morn...@hotmail.it>> ha scritto:
Quindi sulla way aggiungo, visto che ci sono su entrambe i lati,   
pedestrian_lane=righte  pedestrian_lane=left

E' corretto?

Secondo me, no!
O meglio è discutibile.
Nella foto si vede bene che è presente la linea bianca che delimita la 
carreggiata, oltre quella riga la circolazione è interdetta. Come fosse un 
marciapiede con uno sbalzo di 10 cm sulla sede stradale!
Mettere un pedestrian_lane mi sembra veramente complicarsi la vita aggiungendo 
tag a pioggia.
Sidewalk=* mi sembra già esaustivo.
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione Mannivu

Beh, secondo il codice della strada [1]:

   33) MARCIAPIEDE: parte della strada, esterna alla carreggiata,
   rialzata o altrimenti delimitata e protetta, destinata ai pedoni.
   [...]
   36) PASSAGGIO PEDONALE (cfr. anche Marciapiede): parte della strada
   separata dalla carreggiata, mediante una striscia bianca continua o
   una apposita protezione parallela ad essa e destinata al transito
   dei pedoni. Esso espleta la funzione di un marciapiede stradale, in
   mancanza di esso.

Quindi il nostro caso ricade esattamente in 36 e, secondo me, il tag 
sidewalk=* è corretto.


Manuel
Il 02/02/2020 11:33, angelo mornata ha scritto:


Assolutamente no è liscia come un biliardo c'è la linea con disegnato 
l'omino.



Inviato da smartphone Samsung Galaxy.


 Messaggio originale 
Da: Ivo Reano 
Data: 02/02/20 11:02 (GMT+01:00)
A: openstreetmap list - italiano 
Oggetto: Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati



Il giorno dom 2 feb 2020 alle ore 10:18 angelo mornata 
mailto:angelo.morn...@hotmail.it>> ha scritto:


Quindi sulla way aggiungo, visto che ci sono su entrambe i lati,  
pedestrian_lane=right    e  pedestrian_lane=left

E' corretto?


Secondo me, no!
O meglio è discutibile.
Nella foto si vede bene che è presente la linea bianca che delimita la 
carreggiata, oltre quella riga la circolazione è interdetta. Come 
fosse un marciapiede con uno sbalzo di 10 cm sulla sede stradale!
Mettere un pedestrian_lane mi sembra veramente complicarsi la vita 
aggiungendo tag a pioggia.

Sidewalk=* mi sembra già esaustivo.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione emmexx
On 2/2/20 11:01 AM, Ivo Reano wrote:
> Nella foto si vede bene che è presente la linea bianca che delimita la
> carreggiata, oltre quella riga la circolazione è interdetta.

In realtà quello è il modo in cui devono essere fatte le corsie a norma
del codice della strada:

https://www.google.com/maps/@45.4960776,9.1921523,3a,75y,131.97h,87.41t/data=!3m6!1e1!3m4!1swmtbaqD4n8KfrHLPZAetVg!2e0!7i16384!8i8192

https://www.google.com/maps/@45.4758905,9.1944795,3a,75y,303.52h,73.58t/data=!3m6!1e1!3m4!1sqx8avbzLHxK9MVP-itdk8Q!2e0!7i16384!8i8192

ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione Mannivu

Scusate, ho dimenticato il link

[1]: 
https://www.poliziadistato.it/statics/25/cds_aggiornato_al_26102011.pdf 
(p. 5)


Manuel

Il 02/02/2020 11:54, Mannivu ha scritto:


Beh, secondo il codice della strada [1]:

33) MARCIAPIEDE: parte della strada, esterna alla carreggiata,
rialzata o altrimenti delimitata e protetta, destinata ai pedoni.
[...]
36) PASSAGGIO PEDONALE (cfr. anche Marciapiede): parte della
strada separata dalla carreggiata, mediante una striscia bianca
continua o una apposita protezione parallela ad essa e destinata
al transito dei pedoni. Esso espleta la funzione di un marciapiede
stradale, in mancanza di esso.

Quindi il nostro caso ricade esattamente in 36 e, secondo me, il tag 
sidewalk=* è corretto.


Manuel
Il 02/02/2020 11:33, angelo mornata ha scritto:


Assolutamente no è liscia come un biliardo c'è la linea con disegnato 
l'omino.



Inviato da smartphone Samsung Galaxy.


 Messaggio originale 
Da: Ivo Reano 
Data: 02/02/20 11:02 (GMT+01:00)
A: openstreetmap list - italiano 
Oggetto: Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati



Il giorno dom 2 feb 2020 alle ore 10:18 angelo mornata 
mailto:angelo.morn...@hotmail.it>> ha 
scritto:


Quindi sulla way aggiungo, visto che ci sono su entrambe i lati,
  pedestrian_lane=right    e pedestrian_lane=left

E' corretto?


Secondo me, no!
O meglio è discutibile.
Nella foto si vede bene che è presente la linea bianca che delimita 
la carreggiata, oltre quella riga la circolazione è interdetta. Come 
fosse un marciapiede con uno sbalzo di 10 cm sulla sede stradale!
Mettere un pedestrian_lane mi sembra veramente complicarsi la vita 
aggiungendo tag a pioggia.

Sidewalk=* mi sembra già esaustivo.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Martin Koppenhoefer
La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di mappatori, 
tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione, ma manca ancora 
la versione italiana:

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers

Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi segnalo 
la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers

Ciao Martin 

sent from a phone___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Marco Minghini
Sarebbe bello averne un po' da distribuire al FOSS4G-IT a Torino!

Il giorno dom 2 feb 2020 alle ore 13:39 Martin Koppenhoefer <
dieterdre...@gmail.com> ha scritto:

> La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
> mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
> ma manca ancora la versione italiana:
>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>
> Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
> segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)
>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>
> Ciao Martin
>
> sent from a phone
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Ivo Reano
Dove si può proporre la traduzione?
Hai messo due link uguali

Il giorno dom 2 feb 2020 alle ore 13:39 Martin Koppenhoefer <
dieterdre...@gmail.com> ha scritto:

> La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
> mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
> ma manca ancora la versione italiana:
>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>
> Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
> segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)
>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>
> Ciao Martin
>
> sent from a phone
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] R: R: R: R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione angelo mornata
La differenza tra  "pedestrian_lane"  e "Sidewalk"   è definita da una 
linea bianca?

Se la striscia non è bianca si mette pedestrian_lane,   se la striscia è bianca 
Sidewalk?

Che strano!


Da: Mannivu 
Inviato: domenica 2 febbraio 2020 11:57
A: talk-it@openstreetmap.org 
Oggetto: Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati


Scusate, ho dimenticato il link

[1]: https://www.poliziadistato.it/statics/25/cds_aggiornato_al_26102011.pdf 
(p. 5)

Manuel

Il 02/02/2020 11:54, Mannivu ha scritto:

Beh, secondo il codice della strada [1]:

33) MARCIAPIEDE: parte della strada, esterna alla carreggiata, rialzata o 
altrimenti delimitata e protetta, destinata ai pedoni.
[...]
36) PASSAGGIO PEDONALE (cfr. anche Marciapiede): parte della strada separata 
dalla carreggiata, mediante una striscia bianca continua o una apposita 
protezione parallela ad essa e destinata al transito dei pedoni. Esso espleta 
la funzione di un marciapiede stradale, in mancanza di esso.

Quindi il nostro caso ricade esattamente in 36 e, secondo me, il tag sidewalk=* 
è corretto.

Manuel
Il 02/02/2020 11:33, angelo mornata ha scritto:

Assolutamente no è liscia come un biliardo c'è la linea con disegnato l'omino.


Inviato da smartphone Samsung Galaxy.


 Messaggio originale 
Da: Ivo Reano 
Data: 02/02/20 11:02 (GMT+01:00)
A: openstreetmap list - italiano 

Oggetto: Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati



Il giorno dom 2 feb 2020 alle ore 10:18 angelo mornata 
mailto:angelo.morn...@hotmail.it>> ha scritto:
Quindi sulla way aggiungo, visto che ci sono su entrambe i lati,   
pedestrian_lane=righte  pedestrian_lane=left

E' corretto?

Secondo me, no!
O meglio è discutibile.
Nella foto si vede bene che è presente la linea bianca che delimita la 
carreggiata, oltre quella riga la circolazione è interdetta. Come fosse un 
marciapiede con uno sbalzo di 10 cm sulla sede stradale!
Mettere un pedestrian_lane mi sembra veramente complicarsi la vita aggiungendo 
tag a pioggia.
Sidewalk=* mi sembra già esaustivo.



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione liste_girarsi
Per me quello non è un marciapiede, ma una semplice corsia pedonale, ovvero una 
corsia dedicata solo ai pedoni che non deve essere invasa né da auto né da bici.

quindi footway=*

--simone girardelli--
##
Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione Ivo Reano
Ma neanche sul marciapiede ci possono salire le auto! E le bici!
Almeno così mi insegnarono anni fa alla scuola guida...
Quindi che differenza c'è?
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione emmexx
On 2/2/20 5:18 PM, Ivo Reano wrote:
> Ma neanche sul marciapiede ci possono salire le auto! E le bici!
> Almeno così mi insegnarono anni fa alla scuola guida...
> Quindi che differenza c'è?

Ritengo si possa ragionare per analogia con le ciclabili.
Una corsia ciclabile è riservata alle bici ma non si usa (in genere) lo
stesso tagging di una pista ciclabile in sede propria o di una ciclabile
condivisa coi pedoni.
La funzione è la stessa ma il tagging diverso perché fisicamente è diversa.

ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Francesco Ansanelli
Il dom 2 feb 2020, 13:39 Martin Koppenhoefer  ha
scritto:

> La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
> mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
> ma manca ancora la versione italiana:
>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>
> Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
> segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)
>

Questa mappa fa orgoglioso utilizzo di dati creati dai collaboratori
OpenStreetMap.org
Disponibile con licenza Open Database Licence. Vista
https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni

Che ne pensate?

>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>
> Ciao Martin
>
Ciao :)

>
> sent from a phone
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Francesco Ansanelli
Il dom 2 feb 2020, 18:08 Francesco Ansanelli  ha
scritto:

>
>
> Il dom 2 feb 2020, 13:39 Martin Koppenhoefer  ha
> scritto:
>
>> La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
>> mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
>> ma manca ancora la versione italiana:
>>
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>
>> Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
>> segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)
>>
>
> Questa mappa fa orgoglioso utilizzo di dati creati dai collaboratori
> OpenStreetMap.org
> Disponibile con licenza Open Database Licen*S*e. Vista
> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni
>
Pardon

>
> Che ne pensate?
>
>>
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>
>> Ciao Martin
>>
> Ciao :)
>
>>
>> sent from a phone
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Ivo Reano
Toglierei "orgoglioso". Non mi sembra che nelle altre traduzioni ci sia
tanto sentimento!
Io sono orgoglioso della MAPPA!
Ma segnalare l'attribuzione corretta non mi sembra sia questione di
orgoglio.
Hei! Qualche anglofilo ha segnalato la "s", benissimo! Ma non vi siete
accorto che è scritto "Vista" anziché "Visita"?

Il giorno dom 2 feb 2020 alle ore 18:10 Francesco Ansanelli <
franci...@gmail.com> ha scritto:

>
>
> Il dom 2 feb 2020, 18:08 Francesco Ansanelli  ha
> scritto:
>
>>
>>
>> Il dom 2 feb 2020, 13:39 Martin Koppenhoefer  ha
>> scritto:
>>
>>> La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
>>> mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
>>> ma manca ancora la versione italiana:
>>>
>>>
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>>
>>> Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
>>> segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)
>>>
>>
>> Questa mappa fa orgoglioso utilizzo di dati creati dai collaboratori
>> OpenStreetMap.org
>> Disponibile con licenza Open Database Licen*S*e. Vista
>> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni
>>
> Pardon
>
>>
>> Che ne pensate?
>>
>>>
>>>
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>>
>>> Ciao Martin
>>>
>> Ciao :)
>>
>>>
>>> sent from a phone
>>> ___
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Francesco Ansanelli
Il dom 2 feb 2020, 18:50 Ivo Reano  ha scritto:

> Toglierei "orgoglioso". Non mi sembra che nelle altre traduzioni ci sia
> tanto sentimento!
> Io sono orgoglioso della MAPPA!
>
Proud... Come lo tradurresti?

Ma segnalare l'attribuzione corretta non mi sembra sia questione di
> orgoglio.
> Hei! Qualche anglofilo ha segnalato la "s", benissimo! Ma non vi siete
> accorto che è scritto "Vista" anziché "Visita"?
>
Ooops... Grazie!


> Il giorno dom 2 feb 2020 alle ore 18:10 Francesco Ansanelli <
> franci...@gmail.com> ha scritto:
>
>>
>>
>> Il dom 2 feb 2020, 18:08 Francesco Ansanelli  ha
>> scritto:
>>
>>>
>>>
>>> Il dom 2 feb 2020, 13:39 Martin Koppenhoefer 
>>> ha scritto:
>>>
 La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
 mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
 ma manca ancora la versione italiana:


 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers

 Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
 segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)

>>>
>>> Questa mappa fa orgoglioso utilizzo di dati creati dai collaboratori
>>> OpenStreetMap.org
>>> Disponibile con licenza Open Database Licen*S*e. Vista
>>> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni
>>>
>> Pardon
>>
>>>
>>> Che ne pensate?
>>>


 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers

 Ciao Martin

>>> Ciao :)
>>>

 sent from a phone
 ___
 Talk-it mailing list
 Talk-it@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

>>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] R: R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione angelo mornata
Penso sia la soluzione più sensata, se vi va bene adotto questa   footway=*

Grazie
Angelo


Da: liste_girarsi 
Inviato: domenica 2 febbraio 2020 17:11
A: openstreetmap list - italiano 
Oggetto: Re: [Talk-it] R: marciapiedi solo disegnati

Per me quello non è un marciapiede, ma una semplice corsia pedonale, ovvero una 
corsia dedicata solo ai pedoni che non deve essere invasa né da auto né da bici.

quindi footway=*

--simone girardelli--
##
Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione liste DOT girarsi AT posteo DOT eu
My 2 centes.

Questa mappa utilizza con soddisfazione i dati raccolti dai contributori
di OpenStreetMap.org

Disponibile sotto Open Database Licence. Per informazioni visita
https://osm.org/copyright/en

-- 
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
Simone Girardelli

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione Andrea Musuruane
Non mi sembra una corsia perché non fa parte della carreggiata.

Usare footway mi sembra un'inutile complicazione anche in considerazione
del fatto che il marciapiede non è fisicamente separato dal resto della
strada.

Reputo quindi che sidewalk sia la scelta migliore.

Ciao,

Andrea

Il dom 2 feb 2020, 17:12 liste_girarsi  ha scritto:

> Per me quello non è un marciapiede, ma una semplice corsia pedonale,
> ovvero una corsia dedicata solo ai pedoni che non deve essere invasa né da
> auto né da bici.
>
> quindi footway=*
>
> --simone girardelli--
> ##
> Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità.
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Francesco Ansanelli
Il dom 2 feb 2020, 19:16 liste DOT girarsi AT posteo DOT eu <
liste.gira...@posteo.eu> ha scritto:

> My 2 centes.
>
> Questa mappa utilizza con soddisfazione i dati raccolti dai contributori
> di OpenStreetMap.org
>
> Disponibile sotto Open Database Licence. Per informazioni visita
> https://osm.org/copyright/en


Capisco che la traduzione letterale non è sempre gradevole, ma il senso
così è un po' diverso. Viceversa "sotto licenza" a mio avviso è un
inglesismo...

>
>
> --
> _|_|_|_|_|_|_|_|_|_
> |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
> Simone Girardelli
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Andrea Musuruane
Questa mappa usa con orgoglio dati prodotti dai volontari OpenStreetMap.org
Disponibili con licenza Open Database License. Visita
https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni.

Ciao,

Andrea


Il dom 2 feb 2020, 18:09 Francesco Ansanelli  ha
scritto:

>
>
> Il dom 2 feb 2020, 13:39 Martin Koppenhoefer  ha
> scritto:
>
>> La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
>> mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
>> ma manca ancora la versione italiana:
>>
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>
>> Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
>> segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)
>>
>
> Questa mappa fa orgoglioso utilizzo di dati creati dai collaboratori
> OpenStreetMap.org
> Disponibile con licenza Open Database Licence. Vista
> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni
>
> Che ne pensate?
>
>>
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>
>> Ciao Martin
>>
> Ciao :)
>
>>
>> sent from a phone
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Francesco Ansanelli
Il dom 2 feb 2020, 20:00 Andrea Musuruane  ha scritto:

> Questa mappa usa con orgoglio dati prodotti dai volontari OpenStreetMap.org
> Disponibili con licenza Open Database License. Visita
> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni.
>
+1

>
> Ciao,
>
> Andrea
>
>
> Il dom 2 feb 2020, 18:09 Francesco Ansanelli  ha
> scritto:
>
>>
>>
>> Il dom 2 feb 2020, 13:39 Martin Koppenhoefer  ha
>> scritto:
>>
>>> La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
>>> mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
>>> ma manca ancora la versione italiana:
>>>
>>>
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>>
>>> Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
>>> segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)
>>>
>>
>> Questa mappa fa orgoglioso utilizzo di dati creati dai collaboratori
>> OpenStreetMap.org
>> Disponibile con licenza Open Database Licence. Vista
>> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni
>>
>> Che ne pensate?
>>
>>>
>>>
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>>
>>> Ciao Martin
>>>
>> Ciao :)
>>
>>>
>>> sent from a phone
>>> ___
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Lorenzo Rolla
Metto il mio misero contributo:
Questa mappa usa con fierezza dati prodotti...

Il giorno dom 2 feb 2020 alle 20:19 Francesco Ansanelli 
ha scritto:

>
>
> Il dom 2 feb 2020, 20:00 Andrea Musuruane  ha scritto:
>
>> Questa mappa usa con orgoglio dati prodotti dai volontari
>> OpenStreetMap.org
>> Disponibili con licenza Open Database License. Visita
>> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni.
>>
> +1
>
>>
>> Ciao,
>>
>> Andrea
>>
>>
>> Il dom 2 feb 2020, 18:09 Francesco Ansanelli  ha
>> scritto:
>>
>>>
>>>
>>> Il dom 2 feb 2020, 13:39 Martin Koppenhoefer 
>>> ha scritto:
>>>
 La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
 mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
 ma manca ancora la versione italiana:


 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers

 Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
 segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)

>>>
>>> Questa mappa fa orgoglioso utilizzo di dati creati dai collaboratori
>>> OpenStreetMap.org
>>> Disponibile con licenza Open Database Licence. Vista
>>> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni
>>>
>>> Che ne pensate?
>>>


 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers

 Ciao Martin

>>> Ciao :)
>>>

 sent from a phone
 ___
 Talk-it mailing list
 Talk-it@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

>>> ___
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
-- 
Lorenzo Rolla
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Lorenzo Mastrogiacomi
Il giorno dom, 02/02/2020 alle 20.28 +0100, Lorenzo Rolla ha scritto:
> Metto il mio misero contributo:
> Questa mappa usa con fierezza dati prodotti...
> 

Si, potrebbe essere "con fierezza" o "fieramente" ma secondo me è anche
meglio toglierlo quel complemento perché le mappe non sono orgogliose o
fiere, a volte lo sono gli autori ma non mi sembra il caso visto che si
sono dimenticati di attribuire :)

Lorenzo
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Andrea Musuruane
Il dom 2 feb 2020, 20:37 Lorenzo Mastrogiacomi  ha
scritto:

> Il giorno dom, 02/02/2020 alle 20.28 +0100, Lorenzo Rolla ha scritto:
>
> Metto il mio misero contributo:
> Questa mappa usa con fierezza dati prodotti...
>
>
> Si, potrebbe essere "con fierezza" o "fieramente" ma secondo me è anche
> meglio toglierlo quel complemento perché le mappe non sono orgogliose o
> fiere, a volte lo sono gli autori ma non mi sembra il caso visto che si
> sono dimenticati di attribuire :)
>

Deve essere una traduzione, non una libera interpretazione dell'originale.

Credo che sia stato usato proudly proprio per evidenziare e rimediare alla
mancata attribuzione.

Ciao,

Andrea
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione Volker Schmidt
Non conosco le regole del CdS per le "corsie" pedonali in questione, ma
vorrei precisare la situazione di quelle ciclabili. Per il CdS si tratta di
"piste ciclabili in corsia riservata su carreggiata" (se non sbaglio).
Sono separate dalle altre corsie della carreggiata da una linea bianca
invalicabile. (la linea gialla parallelo non ha significato legale). Quindi
le auto non possono entrare in questo spazio riservato alla circolazione
dei velocipedi. È anche off-limits per pedoni. Convenzionalmente viene
taggato come cycleway=lane. Lo stesso tagging viene utilizzato in altri
paesi per delle corsie ciclabili che possono essere utilizzati anche da
traffico motorizzato in assenza di ciclisti.
La convenzione è di utilizzare una way separata con highway=cycleway più
bicycle=use_sidepath per ciclabili separate dalle carreggiate del traffico
motorizzato.

Un altra nota di attenzione:  il tagging che scegliamo per la corsia
pedonale deve essere compatibile con corsie
- ciclopedonali condivise con è senza senso unici per bici
- ciclopedonali con corsie separate per bici e pedoni, anche i questo caso
con o senza senso unico per bici.



Il dom 2 feb 2020, 19:51 Andrea Musuruane  ha scritto:

> Non mi sembra una corsia perché non fa parte della carreggiata.
>
> Usare footway mi sembra un'inutile complicazione anche in considerazione
> del fatto che il marciapiede non è fisicamente separato dal resto della
> strada.
>
> Reputo quindi che sidewalk sia la scelta migliore.
>
> Ciao,
>
> Andrea
>
> Il dom 2 feb 2020, 17:12 liste_girarsi  ha
> scritto:
>
>> Per me quello non è un marciapiede, ma una semplice corsia pedonale,
>> ovvero una corsia dedicata solo ai pedoni che non deve essere invasa né da
>> auto né da bici.
>>
>> quindi footway=*
>>
>> --simone girardelli--
>> ##
>> Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità.
>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione Andrea Musuruane
Forse invece di dire "non conosco", sarebbe meglio leggerlo il cds ;-)

Ciao,

Andrea



Il dom 2 feb 2020, 20:55 Volker Schmidt  ha scritto:

> Non conosco le regole del CdS per le "corsie" pedonali in questione, ma
> vorrei precisare la situazione di quelle ciclabili. Per il CdS si tratta di
> "piste ciclabili in corsia riservata su carreggiata" (se non sbaglio).
> Sono separate dalle altre corsie della carreggiata da una linea bianca
> invalicabile. (la linea gialla parallelo non ha significato legale). Quindi
> le auto non possono entrare in questo spazio riservato alla circolazione
> dei velocipedi. È anche off-limits per pedoni. Convenzionalmente viene
> taggato come cycleway=lane. Lo stesso tagging viene utilizzato in altri
> paesi per delle corsie ciclabili che possono essere utilizzati anche da
> traffico motorizzato in assenza di ciclisti.
> La convenzione è di utilizzare una way separata con highway=cycleway più
> bicycle=use_sidepath per ciclabili separate dalle carreggiate del traffico
> motorizzato.
>
> Un altra nota di attenzione:  il tagging che scegliamo per la corsia
> pedonale deve essere compatibile con corsie
> - ciclopedonali condivise con è senza senso unici per bici
> - ciclopedonali con corsie separate per bici e pedoni, anche i questo caso
> con o senza senso unico per bici.
>
>
>
> Il dom 2 feb 2020, 19:51 Andrea Musuruane  ha scritto:
>
>> Non mi sembra una corsia perché non fa parte della carreggiata.
>>
>> Usare footway mi sembra un'inutile complicazione anche in considerazione
>> del fatto che il marciapiede non è fisicamente separato dal resto della
>> strada.
>>
>> Reputo quindi che sidewalk sia la scelta migliore.
>>
>> Ciao,
>>
>> Andrea
>>
>> Il dom 2 feb 2020, 17:12 liste_girarsi  ha
>> scritto:
>>
>>> Per me quello non è un marciapiede, ma una semplice corsia pedonale,
>>> ovvero una corsia dedicata solo ai pedoni che non deve essere invasa né da
>>> auto né da bici.
>>>
>>> quindi footway=*
>>>
>>> --simone girardelli--
>>> ##
>>> Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità.
>>>
>>> ___
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] Giardini Pippa Bacca - Milano

2020-02-02 Per discussione Lorenzo Rolla
Gentilissimi, sfogliando Repubblica ho trovato questa notizia:

https://milano.repubblica.it/cronaca/2020/02/02/foto/pippa_bacca_giardino_milano_casa_degli_artisti-247382899/1/#1

Secondo me sono questi: Parco via Tommaso da Cazzaniga

https://www.openstreetmap.org/edit?editor=id#map=19/45.47683/9.18272

Qualcuno del posto può confermare e procedere all’ inserimento? Grazie
anticipatamente. Lorenzo.


-- 
Lorenzo Rolla
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> Il giorno 2 feb 2020, alle ore 14:05, Ivo Reano  ha 
> scritto:
> 
> Dove si può proporre la traduzione?


alla CWG
https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Communication_Working_Group

Ciao Martin ___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Cercasi traduttore per una frase

2020-02-02 Per discussione Andrea Musuruane
Mancava un "di".

Il dom 2 feb 2020, 19:59 Andrea Musuruane  ha scritto:

> Questa mappa usa con orgoglio dati prodotti dai volontari di
> OpenStreetMap.org
> Disponibili con licenza Open Database License. Visita
> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni.
>
> Ciao,
>
> Andrea
>
>
> Il dom 2 feb 2020, 18:09 Francesco Ansanelli  ha
> scritto:
>
>>
>>
>> Il dom 2 feb 2020, 13:39 Martin Koppenhoefer  ha
>> scritto:
>>
>>> La CWG ha annunciato che distribuiscono sticker a gruppi locali di
>>> mappatori, tra altro ci sono sticker per fissare la mancata attribuzione,
>>> ma manca ancora la versione italiana:
>>>
>>>
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>>
>>> Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
>>> segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)
>>>
>>
>> Questa mappa fa orgoglioso utilizzo di dati creati dai collaboratori
>> OpenStreetMap.org
>> Disponibile con licenza Open Database Licence. Vista
>> https://osm.org/copyright/it per maggiori informazioni
>>
>> Che ne pensate?
>>
>>>
>>>
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Promotional_Material_Programme#Attribution_Fixer_Stickers
>>>
>>> Ciao Martin
>>>
>> Ciao :)
>>
>>>
>>> sent from a phone
>>> ___
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: R: R: marciapiedi solo disegnati

2020-02-02 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> Il giorno 2 feb 2020, alle ore 11:54, Mannivu  ha 
> scritto:
> 
> Quindi il nostro caso ricade esattamente in 36 e, secondo me, il tag 
> sidewalk=* è corretto.


sarei anch’io di questo parere, forse abbinato ad un “senza kerb”, tipo 
kerb:right=no oppure kerb=no

Nel caso svizzero per cui era nato la proposta, le macchine possono invadere lo 
spazio del pedestrian lane, prestando attenzione e dando la priorità ai pedoni. 
Io ero contro la proposta nello stato presentato perché non esplicitava il 
significato (l’accessibilità) del pedestrian lane.
Se invece le regole sono gli stessi di un marciapiede allora non serve un’altro 
tag.

Ciao Martin 
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it