[OSM-talk-fr] hebdoOSM Nº 619 2022-05-24-2022-05-30

2022-06-05 Par sujet weeklyteam
Bonjour,

Le résumé hebdomadaire n° 619 de l'actualité OpenStreetMap vient de paraître 
*en français*. Un condensé à retrouver sur :

https://www.weeklyosm.eu/fr/archives/15627/

Bonne lecture !

Saviez-vous que vous pouvez vous aussi soumettre des messages pour la note 
hebdomadaire sans être membre ? Il vous suffit de vous connecter sur 
https://osmbc.openstreetmap.de/login avec votre compte OSM. Pour en savoir plus 
sur la rédaction d'un article, cliquez ici: 
http://www.weeklyosm.eu/fr/this-news-should-be-in-weeklyosm

hebdoOSM ? 
Qui : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WeeklyOSM#Available_Languages 
Où : 
https://umap.openstreetmap.fr/en/map/weeklyosm-is-currently-produced-in_56718#2/8.6/108.3
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] JOSM - Désignation des shop=farm

2022-06-05 Par sujet LeTopographeFou

Bonjour à tous,

Soit la clé suivante : shop=farm

JOSM en français la nomme "Primeur" là où le wiki (et je suis d'accord 
avec lui) parle de produits de la ferme. "Primeur", c'est en théorie 
shop=greengrocer (nommée "Fruits et légumes" dans JOSM). A mon avis cela 
a dû créer des erreurs.


Aucun soucis pour que je fasse changer la traduction JOSM de shop=farm 
en "Produits de la ferme" ?


Cordialement,

--
LeTopographeFou
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] JOSM - Désignation des shop=farm

2022-06-05 Par sujet David Marchal via Talk-fr
Salut, TopographeFou !

Une modification de traduction bienvenue ; feu vert pour moi.

Cordialement.

Gesendet mittels einer sicheren E-Mail von Proton Mail.
--- Original Message ---
LeTopographeFou  schrieb am Sonntag, 5. Juni 2022 um 
19:14:


> Bonjour à tous,
>
> Soit la clé suivante : shop=farm
>
> JOSM en français la nomme "Primeur" là où le wiki (et je suis d'accord
> avec lui) parle de produits de la ferme. "Primeur", c'est en théorie
> shop=greengrocer (nommée "Fruits et légumes" dans JOSM). A mon avis cela
> a dû créer des erreurs.
>
> Aucun soucis pour que je fasse changer la traduction JOSM de shop=farm
> en "Produits de la ferme" ?
>
> Cordialement,
>
> --
> LeTopographeFou
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] JOSM - Désignation des shop=farm

2022-06-05 Par sujet Jacques Lavignotte




Le 05/06/2022 à 19:14, LeTopographeFou a écrit :

Aucun soucis pour que je fasse changer la traduction JOSM de shop=farm 
en "Produits de la ferme" ?


Ok pour moi.

J.

--
GnuPg : 156520BBC8F5B1E3 Because privacy matters.
« Quand est-ce qu'on mange ? » AD (c) (tm)

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] JOSM - Désignation des shop=farm

2022-06-05 Par sujet Georges Dutreix via Talk-fr

ça me semble une bonne idée ;-)


Le 05/06/2022 à 19:14, LeTopographeFou a écrit :

Bonjour à tous,

Soit la clé suivante : shop=farm

JOSM en français la nomme "Primeur" là où le wiki (et je suis d'accord 
avec lui) parle de produits de la ferme. "Primeur", c'est en théorie 
shop=greengrocer (nommée "Fruits et légumes" dans JOSM). A mon avis 
cela a dû créer des erreurs.


Aucun soucis pour que je fasse changer la traduction JOSM de shop=farm 
en "Produits de la ferme" ?


Cordialement,



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] JOSM - Désignation des shop=farm

2022-06-05 Par sujet pepilepi...@ovh.fr
Le 05/06/2022 à 19:14, LeTopographeFou a écrit :
> Bonjour à tous,
>
> Soit la clé suivante : shop=farm
>
> JOSM en français la nomme "Primeur" là où le wiki (et je suis d'accord
> avec lui) parle de produits de la ferme. "Primeur", c'est en théorie
> shop=greengrocer (nommée "Fruits et légumes" dans JOSM). A mon avis
> cela a dû créer des erreurs.
>
> Aucun soucis pour que je fasse changer la traduction JOSM de shop=farm
> en "Produits de la ferme" ?


Excellente idée !

Bonne soirée,

JP

>
> Cordialement,
>

-- 


Si ma réponse n'a pas résolu ton problème, c'est que tu n'as pas posé la
bonne question

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr