[OSM-talk-fr] Osmose.... tag "postal_code"

2019-08-28 Par sujet Jacques Lavignotte

Bonjour,

j'essaye de comprendre Osmose...

Ces erreurs me reviennent, l'une au moins sur un de mes tags mais plein 
d'autres.


Je ne sais pas quoi faire sur :

 admin_level 8 without tag "postal_code"

dans :

relation 140258 analyse1 analyse2 josm iD edit
addr:postcode = 86550
admin_level = 8
boundary = administrative
name = Mignaloux-Beauvoir
ref:INSEE = 86157

source:addr:postcode = source of postcode is from osm nodes

type = boundary
wikidata = Q1436018
wikipedia = fr:Mignaloux-Beauvoir


et plein d'autres...

Merci,

J.

--
GnuPg : C8F5B1E3 Because privacy matters.


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] fin à venir du rendu osm.org pour shop=yes

2019-08-28 Par sujet marc marc
Bonjour,

l'équipe d'osmcarto vient de pousser la modif en production.
environ 2850 objets vont disparaître du rendu par défaut en France.

Cordialement,
Marc
 Message transféré 
Sujet : fin à venir du rendu osm.org pour shop=yes
Date : Thu, 22 Aug 2019 15:59:20 +0200
De : Marc M. 
Pour : talk-fr 

Bonjour,

osmcarto (le rendu par défaut sur osm.org) s’apprête à supprimer
le rendu des shop=yes, trouvant cette valeur trop imprécise que
pour être utile (mouhaha). c'est pas encore en prod mais c'est codé.
https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/3697

Il y en a 3100 en France, 850 en Belgique, 400 en suisse, 77 au lux.
afin d'éviter leur disparition du rendu (on tag pas pour le rendu
mais c'est quand même mieux quand c'est visible), c'est sans doute
l'occasion et l'excuse pour les passer en revue et trouver une
valeur plus adaptée (existante ou à inventer à la hâte, hélas)

Pour trouver ceux dans votre coin :
https://overpass-turbo.eu/s/LJk
remplacez VotreLieu par le votre à la ligne 2 :)

Cordialement,
Marc
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose.... tag "postal_code"

2019-08-28 Par sujet osm . sanspourriel

Bonjour,

c'est évident quand tu as compris la subtilité. Le message de Fred est
plus clair maintenant... visiblement pas assez.

Avant tu galères ;-).

Il ne faut pas addr:postcode = 86550 (qui est réservé aux adresses) mais
*postal_code*=86550

Au besoin tu mets aussi source:postal_code en lieu et place de
source:addr:postcode.

Le 28/08/2019 à 11:37, Jacques Lavignotte - jacq...@lavignotte.org a écrit :

Bonjour,

j'essaye de comprendre Osmose...

Ces erreurs me reviennent, l'une au moins sur un de mes tags mais
plein d'autres.

Je ne sais pas quoi faire sur :

 admin_level 8 without tag "postal_code"

dans :

relation 140258 analyse1 analyse2 josm iD edit
addr:postcode = 86550
admin_level = 8
boundary = administrative
name = Mignaloux-Beauvoir
ref:INSEE = 86157

source:addr:postcode = source of postcode is from osm nodes

type = boundary
wikidata = Q1436018
wikipedia = fr:Mignaloux-Beauvoir


et plein d'autres...

Merci,

J.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose.... tag "postal_code"

2019-08-28 Par sujet Frédéric Rodrigo

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:postal_code

Le 28/08/2019 à 11:37, Jacques Lavignotte a écrit :

Bonjour,

j'essaye de comprendre Osmose...

Ces erreurs me reviennent, l'une au moins sur un de mes tags mais 
plein d'autres.


Je ne sais pas quoi faire sur :

 admin_level 8 without tag "postal_code"

dans :

relation 140258 analyse1 analyse2 josm iD edit
addr:postcode = 86550
admin_level = 8
boundary = administrative
name = Mignaloux-Beauvoir
ref:INSEE = 86157

source:addr:postcode = source of postcode is from osm nodes

type = boundary
wikidata = Q1436018
wikipedia = fr:Mignaloux-Beauvoir


et plein d'autres...

Merci,

J.




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Sotm Heidelberg : on y va ensemble ?

2019-08-28 Par sujet Christine Karch
Bonjour,

un petit indication pour SotM à Heidelberg: la conférence est presque
complète ...

Á bientôt

Christine

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] parking et parking_space

2019-08-28 Par sujet Christian Quest
A mon sens, un parking et une place de stationnement réservé sont deux
choses différentes.

Un parking (amenity=parking), c'est un ensemble de places de stationnement,
dans un espace dédié à ça souvent avec une voie dédiée pour y circuler.
Les places de stationnement le long des rues ne sont pas des parkings.

Une place de stationnement réservée (amenity=parking_space) peut être dans
un parking, le long d'une voie de circulation seule ou parmis les autres
places de stationnement.

Pour le stationnement le long des voies de circulation, indiquer
globalement les règles de stationnement est possible, sans aller jusqu'à
détailler les places une à une (sauf pour ceux atteint d'un TOC de
micromapping, aussi appelé "zimmite").

La relation, franchement je ne vois pas du tout son intérêt. Si on ne
renseigne que des parking_space dans un parking sans un indiquer qu'il y a
un parking, je pense qu'on micro-mappe avant de mapper ce que je trouve
ridicule et complique sans intérêt la réutilisation des données.

Le mar. 27 août 2019 à 19:46,  a écrit :

> Le 27/08/2019 à 17:51, marc marc - marc_marc_...@hotmail.com a écrit :
>
> ce sont 2 choses différentes :un parking d'une ou plusieurs places <>
> une/des places dans un parking de plusieurs places).
>
> Ce qui tu dis est plein de bon sens sauf que ça ne correspond pas à la
> définition donnée sur la page amenity.
>
> Là on te dit que soit tu fais une relation avec tous les emplacements
> individuels (parking_space) soit tu fais un polygone global (parking).
>
> D'où ma question.
> Le 27/08/2019 à 17:41, Florimond Berthoux - florimond.berth...@gmail.com
> a écrit :
>
> Problème technique : si je veux connaitre la place handicapée la plus
> proche il me faut vérifier deux tags alors qu'ils représentent le même
> objet physique
>
> Tu fais l'hypothèse qu'il n'y a pas de vicieux à avoir découpé les voies
> en segments d'une place pour indiquer
>
> parking:lane:both, parking:lane:left, parking:lane:right.
>
> Heureusement il n'est pas prévu d'indiquer parking:lane:*:disabled=yes ;-).
>
> Jean-Yvon
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Removing "WikiProject" prefix

2019-08-28 Par sujet dcapillae

Bonjour.

Je ne parle pas français. Pardonnez-moi si je vous écris en anglais.


[En anglais]

Hi,

I am Daniel, from Spain. I would like to change the name of the wiki 
pages related to the France mapping project to remove the "Wikiproject" 
prefix according to the pages name conventions [1].


The name of the pages related to the France mapping project would be 
"France" (name of place) instead of "Wikiproject France", as recommended 
by the wiki conventions. It is a change that I have already made in 
United States [2], Canada [3], Spain [4], Australia [5], New Zealand 
[6], South Africa [7], and all Spanish-speaking countries [8] on the 
Wiki. The pages of Israel, Denmark, Norway, United Kingdom, Italy, 
Germany, India, Russia and Philippines have also been renamed.


All pages with "WikiProject" prefix will be redirected automatically. 
There will be no broken links in any case.  I'll make sure everything 
works correctly, just like now.


Do you like the idea? I have posted this message on the wiki in case you 
prefer to comment there [10].


Thank you for you attention! Greetings from Spain.

Regards,
Daniel

[1] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_organisation#Pages_naming_convention

[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/United_States
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Canada
[4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Spain
[5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Australia
[6] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Zealand
[7] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/South_Africa
[8] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Spanish_speaking_countries
[9] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Country
[10] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR_talk:WikiProject_France#Removing_.22WikiProject.22_prefix 



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français

2019-08-28 Par sujet François Lacombe
Salut à tous,

J'ai apporté ma pierre à l'édifice de la traduction avec les pages
suivantes :
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:pipeline%3Dvalve
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:valve
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:handle
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:actuator
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:turn_to_close
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:line_attachment
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:line_attachment%3Dsuspension
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:line_attachment%3Danchor
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag%3Aline_attachment%3Dpin
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag%3Aline_attachment%3Dpulley
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:telecom

A noter que désormais, pour les pages existant depuis un certain temps, les
traductions des infosbox en tête de page peuvent être directement faites
dans les DataItems correspondants
Pour cela, dans l'infobox, cliquez sur le petit crayon gris à côté de la
description. Un nouveau monde va s'ouvrir à vous.
Il suffit normalement de supprimer le champ dans le wikicode de l'infobox
pour qu'il aille automatiquement chercher ce qui est disponible dans le
dataitem (photos, primitives autorisées, statut, combinaisons...)
Les pages seront plus facilement tenues en cohérence entre les différentes
langues.
Plus d'informations : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Data_items
(Désolé pas encore disponible en français)

Bonne soirée

François


Le mar. 27 août 2019 à 19:34,  a écrit :

> J'ai un soucis avec https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned:
>
> J'ai l'impression d'avoir fait planter le serveur (j'ai juste demander à
> éditer un wiki code, donc c'est sans doute un hasard).
>
> --
>
> [39d923ab34c0d9133165ff3b] 2019-08-27 17:33:07: Erreur fatale de type «
> Wikimedia\Rdbms\DBQueryError »
>
> --
>
> MediaWiki internal error.
>
> Original exception: [c100f4745417949dd22aaf0c] 2019-08-27 17:30:56: Fatal
> exception of type "Wikimedia\Rdbms\DBQueryError"
>
> Exception caught inside exception handler.
>
> Set $wgShowExceptionDetails = true; at the bottom of LocalSettings.php to
> show detailed debugging information.
>
>
> Le 25/08/2019 à 13:57, gnrc69 via Talk-fr - talk-fr@openstreetmap.org a
> écrit :
>
> Hello tout le monde,
>
> Les pages suivantes sont aussi traduites en FR :
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned:
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Séparateur_de_valeur_point-virgule
>
> Merci aux relecteurs potentiels
>
> gnrc69 - OSM Lyon
>
> --
> *De: *g...@laposte.net
> *À: *"severin.menard" 
> , "Discussions sur OSM en français"
>  
> *Cc: *hot-francoph...@openstreetmap.org
> *Envoyé: *Vendredi 9 Août 2019 15:24:17
> *Objet: *Re:  [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français
>
> Hello tous,
>
> Je viens de terminer la traduction en FR des pages :
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drinking_water
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Espaces_de_noms
>
> Si certains veulent faire une relecture, car mon prof de langue a encore
> beaucoup à apprendre, il s'appelle G...gle !
>
> PS: ATTENTION pour "abandoned", il existe une page EN et partiellement FR
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:abandoned: dont la traduction est
> à terminer ;
> mais aussi une page EN non traduite en FR
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:abandoned qui devrait se limiter
> aux recommandations de non-utilisation de abandoned=*
> Il pourrait aussi être judicieux de fusionner les deux pages.
>
> Amicalement
> gnrc69 OSM Lyon
>
> --
> *De: *"severin.menard via Talk-fr" 
> 
> *À: *talk-fr@openstreetmap.org, hot-francoph...@openstreetmap.org
> *Cc: *"severin.menard" 
> 
> *Envoyé: *Jeudi 11 Juillet 2019 22:03:58
> *Objet: * [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français
>
> Bonsoir à tous,
>
> J'ai traduit en français la semaine dernière la page wiki intitulée *Any
> tag you like* qui explique les fondamentaux de la création d'attributs
> dans OSM :
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Cr%C3%A9er_un_attribut_qui_manque
>
> J'ai remarqué que pas mal de pages wiki en lien dans cette page restaient
> en mal de traduction en français, si certains sont motivés :
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Localization
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Semi-colon_value_separator
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Espaces_de_noms
>
> Même chose pour certaines clés, par exemple :
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drinking_water
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned:
>
> Séverin
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
>
> ___
> Talk-fr mailing 
> listTalk-fr@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
> ___
> Talk-