[OSM-talk-fr] Osmose.... tag "postal_code"
Bonjour, j'essaye de comprendre Osmose... Ces erreurs me reviennent, l'une au moins sur un de mes tags mais plein d'autres. Je ne sais pas quoi faire sur : admin_level 8 without tag "postal_code" dans : relation 140258 analyse1 analyse2 josm iD edit addr:postcode = 86550 admin_level = 8 boundary = administrative name = Mignaloux-Beauvoir ref:INSEE = 86157 source:addr:postcode = source of postcode is from osm nodes type = boundary wikidata = Q1436018 wikipedia = fr:Mignaloux-Beauvoir et plein d'autres... Merci, J. -- GnuPg : C8F5B1E3 Because privacy matters. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] fin à venir du rendu osm.org pour shop=yes
Bonjour, l'équipe d'osmcarto vient de pousser la modif en production. environ 2850 objets vont disparaître du rendu par défaut en France. Cordialement, Marc Message transféré Sujet : fin à venir du rendu osm.org pour shop=yes Date : Thu, 22 Aug 2019 15:59:20 +0200 De : Marc M. Pour : talk-fr Bonjour, osmcarto (le rendu par défaut sur osm.org) s’apprête à supprimer le rendu des shop=yes, trouvant cette valeur trop imprécise que pour être utile (mouhaha). c'est pas encore en prod mais c'est codé. https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/3697 Il y en a 3100 en France, 850 en Belgique, 400 en suisse, 77 au lux. afin d'éviter leur disparition du rendu (on tag pas pour le rendu mais c'est quand même mieux quand c'est visible), c'est sans doute l'occasion et l'excuse pour les passer en revue et trouver une valeur plus adaptée (existante ou à inventer à la hâte, hélas) Pour trouver ceux dans votre coin : https://overpass-turbo.eu/s/LJk remplacez VotreLieu par le votre à la ligne 2 :) Cordialement, Marc ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Osmose.... tag "postal_code"
Bonjour, c'est évident quand tu as compris la subtilité. Le message de Fred est plus clair maintenant... visiblement pas assez. Avant tu galères ;-). Il ne faut pas addr:postcode = 86550 (qui est réservé aux adresses) mais *postal_code*=86550 Au besoin tu mets aussi source:postal_code en lieu et place de source:addr:postcode. Le 28/08/2019 à 11:37, Jacques Lavignotte - jacq...@lavignotte.org a écrit : Bonjour, j'essaye de comprendre Osmose... Ces erreurs me reviennent, l'une au moins sur un de mes tags mais plein d'autres. Je ne sais pas quoi faire sur : admin_level 8 without tag "postal_code" dans : relation 140258 analyse1 analyse2 josm iD edit addr:postcode = 86550 admin_level = 8 boundary = administrative name = Mignaloux-Beauvoir ref:INSEE = 86157 source:addr:postcode = source of postcode is from osm nodes type = boundary wikidata = Q1436018 wikipedia = fr:Mignaloux-Beauvoir et plein d'autres... Merci, J. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Osmose.... tag "postal_code"
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:postal_code Le 28/08/2019 à 11:37, Jacques Lavignotte a écrit : Bonjour, j'essaye de comprendre Osmose... Ces erreurs me reviennent, l'une au moins sur un de mes tags mais plein d'autres. Je ne sais pas quoi faire sur : admin_level 8 without tag "postal_code" dans : relation 140258 analyse1 analyse2 josm iD edit addr:postcode = 86550 admin_level = 8 boundary = administrative name = Mignaloux-Beauvoir ref:INSEE = 86157 source:addr:postcode = source of postcode is from osm nodes type = boundary wikidata = Q1436018 wikipedia = fr:Mignaloux-Beauvoir et plein d'autres... Merci, J. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Sotm Heidelberg : on y va ensemble ?
Bonjour, un petit indication pour SotM à Heidelberg: la conférence est presque complète ... Á bientôt Christine ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] parking et parking_space
A mon sens, un parking et une place de stationnement réservé sont deux choses différentes. Un parking (amenity=parking), c'est un ensemble de places de stationnement, dans un espace dédié à ça souvent avec une voie dédiée pour y circuler. Les places de stationnement le long des rues ne sont pas des parkings. Une place de stationnement réservée (amenity=parking_space) peut être dans un parking, le long d'une voie de circulation seule ou parmis les autres places de stationnement. Pour le stationnement le long des voies de circulation, indiquer globalement les règles de stationnement est possible, sans aller jusqu'à détailler les places une à une (sauf pour ceux atteint d'un TOC de micromapping, aussi appelé "zimmite"). La relation, franchement je ne vois pas du tout son intérêt. Si on ne renseigne que des parking_space dans un parking sans un indiquer qu'il y a un parking, je pense qu'on micro-mappe avant de mapper ce que je trouve ridicule et complique sans intérêt la réutilisation des données. Le mar. 27 août 2019 à 19:46, a écrit : > Le 27/08/2019 à 17:51, marc marc - marc_marc_...@hotmail.com a écrit : > > ce sont 2 choses différentes :un parking d'une ou plusieurs places <> > une/des places dans un parking de plusieurs places). > > Ce qui tu dis est plein de bon sens sauf que ça ne correspond pas à la > définition donnée sur la page amenity. > > Là on te dit que soit tu fais une relation avec tous les emplacements > individuels (parking_space) soit tu fais un polygone global (parking). > > D'où ma question. > Le 27/08/2019 à 17:41, Florimond Berthoux - florimond.berth...@gmail.com > a écrit : > > Problème technique : si je veux connaitre la place handicapée la plus > proche il me faut vérifier deux tags alors qu'ils représentent le même > objet physique > > Tu fais l'hypothèse qu'il n'y a pas de vicieux à avoir découpé les voies > en segments d'une place pour indiquer > > parking:lane:both, parking:lane:left, parking:lane:right. > > Heureusement il n'est pas prévu d'indiquer parking:lane:*:disabled=yes ;-). > > Jean-Yvon > ___ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Removing "WikiProject" prefix
Bonjour. Je ne parle pas français. Pardonnez-moi si je vous écris en anglais. [En anglais] Hi, I am Daniel, from Spain. I would like to change the name of the wiki pages related to the France mapping project to remove the "Wikiproject" prefix according to the pages name conventions [1]. The name of the pages related to the France mapping project would be "France" (name of place) instead of "Wikiproject France", as recommended by the wiki conventions. It is a change that I have already made in United States [2], Canada [3], Spain [4], Australia [5], New Zealand [6], South Africa [7], and all Spanish-speaking countries [8] on the Wiki. The pages of Israel, Denmark, Norway, United Kingdom, Italy, Germany, India, Russia and Philippines have also been renamed. All pages with "WikiProject" prefix will be redirected automatically. There will be no broken links in any case. I'll make sure everything works correctly, just like now. Do you like the idea? I have posted this message on the wiki in case you prefer to comment there [10]. Thank you for you attention! Greetings from Spain. Regards, Daniel [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_organisation#Pages_naming_convention [2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/United_States [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Canada [4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Spain [5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Australia [6] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Zealand [7] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/South_Africa [8] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Spanish_speaking_countries [9] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Country [10] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR_talk:WikiProject_France#Removing_.22WikiProject.22_prefix ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français
Salut à tous, J'ai apporté ma pierre à l'édifice de la traduction avec les pages suivantes : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:pipeline%3Dvalve https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:valve https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:handle https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:actuator https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:turn_to_close https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:line_attachment https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:line_attachment%3Dsuspension https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:line_attachment%3Danchor https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag%3Aline_attachment%3Dpin https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag%3Aline_attachment%3Dpulley https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:telecom A noter que désormais, pour les pages existant depuis un certain temps, les traductions des infosbox en tête de page peuvent être directement faites dans les DataItems correspondants Pour cela, dans l'infobox, cliquez sur le petit crayon gris à côté de la description. Un nouveau monde va s'ouvrir à vous. Il suffit normalement de supprimer le champ dans le wikicode de l'infobox pour qu'il aille automatiquement chercher ce qui est disponible dans le dataitem (photos, primitives autorisées, statut, combinaisons...) Les pages seront plus facilement tenues en cohérence entre les différentes langues. Plus d'informations : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Data_items (Désolé pas encore disponible en français) Bonne soirée François Le mar. 27 août 2019 à 19:34, a écrit : > J'ai un soucis avec https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned: > > J'ai l'impression d'avoir fait planter le serveur (j'ai juste demander à > éditer un wiki code, donc c'est sans doute un hasard). > > -- > > [39d923ab34c0d9133165ff3b] 2019-08-27 17:33:07: Erreur fatale de type « > Wikimedia\Rdbms\DBQueryError » > > -- > > MediaWiki internal error. > > Original exception: [c100f4745417949dd22aaf0c] 2019-08-27 17:30:56: Fatal > exception of type "Wikimedia\Rdbms\DBQueryError" > > Exception caught inside exception handler. > > Set $wgShowExceptionDetails = true; at the bottom of LocalSettings.php to > show detailed debugging information. > > > Le 25/08/2019 à 13:57, gnrc69 via Talk-fr - talk-fr@openstreetmap.org a > écrit : > > Hello tout le monde, > > Les pages suivantes sont aussi traduites en FR : > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned: > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Séparateur_de_valeur_point-virgule > > Merci aux relecteurs potentiels > > gnrc69 - OSM Lyon > > -- > *De: *g...@laposte.net > *À: *"severin.menard" > , "Discussions sur OSM en français" > > *Cc: *hot-francoph...@openstreetmap.org > *Envoyé: *Vendredi 9 Août 2019 15:24:17 > *Objet: *Re: [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français > > Hello tous, > > Je viens de terminer la traduction en FR des pages : > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drinking_water > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Espaces_de_noms > > Si certains veulent faire une relecture, car mon prof de langue a encore > beaucoup à apprendre, il s'appelle G...gle ! > > PS: ATTENTION pour "abandoned", il existe une page EN et partiellement FR > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:abandoned: dont la traduction est > à terminer ; > mais aussi une page EN non traduite en FR > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:abandoned qui devrait se limiter > aux recommandations de non-utilisation de abandoned=* > Il pourrait aussi être judicieux de fusionner les deux pages. > > Amicalement > gnrc69 OSM Lyon > > -- > *De: *"severin.menard via Talk-fr" > > *À: *talk-fr@openstreetmap.org, hot-francoph...@openstreetmap.org > *Cc: *"severin.menard" > > *Envoyé: *Jeudi 11 Juillet 2019 22:03:58 > *Objet: * [OSM-talk-fr] Traductions de page wiki OSM en français > > Bonsoir à tous, > > J'ai traduit en français la semaine dernière la page wiki intitulée *Any > tag you like* qui explique les fondamentaux de la création d'attributs > dans OSM : > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Cr%C3%A9er_un_attribut_qui_manque > > J'ai remarqué que pas mal de pages wiki en lien dans cette page restaient > en mal de traduction en français, si certains sont motivés : > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Localization > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Semi-colon_value_separator > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Espaces_de_noms > > Même chose pour certaines clés, par exemple : > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:drinking_water > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:abandoned: > > Séverin > > ___ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > ___ > Talk-fr mailing > listTalk-fr@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > ___ > Talk-