Beam slope across break
I am engraving a piece with a lot of beams crossing breaks. Most of the time LilyPond does fine with these, but once in a while I'd like to adjust the beam slope of the second part of the broken beam. Overriding beam positions seems like a good fit here, but in my case it produces stems too long on the second part of the beam. I have attached a PNG displaying the behavior with the code that produced it below. The first score shows how the default beam positions after the break don't look good, and the second shows my attempt to fix the situation. In short, is there a way to control the slope of the beam after the break, or some other way to deal with the situation? \version "2.25.7" \layout { indent = 0 ragged-right = ##t } \relative { \time 6/8 c'4.^"without override" a8[ e' a | \break g'8 c e,] c4. | } \relative { \time 6/8 c'4.^"with override" \once \override Beam.positions = #'(-6.5 . -3.5) a8[ e' a | \break g'8 c e,] c4. | } -- Knute Snortum
Adding phonetic pronunciation to a staff?
I'm not sure I can explain my question well, but here goes: I'm transcribing a piece that has "mostly" English lyrics under the staff. It shows two verses (\set stanza "1." and \set stanza "2.") Between the two, occasionally, there is the phonetic pronunciation of a non-English word or phrase, in italics. So at the beginning of the piece, there are two lines, but eventually there are three... Something like: ___ (Measure 1) 1. Let the farm - er praise grounds ... 2. Im - mor - tal and di - vine ... ... (Measure 18) 1. ... cruis - cin lan My dar - lin' lit - tle cruis - cin lan kroosh - keen lawn kroosh -keen lawn 2. ... cruis - cin lan My dar - lin' lit - tle cruis - cin lan ___ (The middle line is in italics.) Is there a relatively human-readable, uncomplicated way to achieve this without making lots of voices for everything? Ideally, I would just want to have something in a new lyricmode variable that says "skip 18 measures and then add text following these note durations without showing any notes and then skip 2 measures, etc". Something like using "\repeat 18 { s2. } kroosh - keen lawn \repeat 2 { s2. } kroosh - keen lawn" or (As I was writing this, I came up with a brute-force trial & error "solution" using " \repeat unfold 60 { \skip 1 } some lyrics \repeat unfold 5 { \skip 1} more lyrics" which works, and is fairly readable in source code, but perhaps there's an even more readable / better way.)
Re: Adding phonetic pronunciation to a staff?
> I'm transcribing a piece that has "mostly" English lyrics under the > staff. It shows two verses (\set stanza "1." and \set stanza "2.") > > Between the two, occasionally, there is the phonetic pronunciation of > a non-English word or phrase, in italics. So at the beginning of the > piece, there are two lines, but eventually there are three… I solve this by adding additional verses. Where they should not appear I have \repeat unfold { \skip 8 } is to be replaced by the number of syllables to be skipped. > (As I was writing this, I came up with a brute-force trial & error > "solution" using " \repeat unfold 60 { \skip 1 } some lyrics \repeat > unfold 5 { \skip 1} more lyrics" which works, and is fairly readable > in source code, but perhaps there's an even more readable / better > way.) That’s essentially what you do. Just treat that as another verse and fine. HTH, Michael