[libreoffice-l10n] [The Document Foundation – Pootle server] сообщение от Nikolay

2013-02-04 Thread halan
Hello!
Please include a list of languages ​​in my native language - Sakha 
(https://en.wikipedia.org/wiki/Sakha_language ISO 639-2 code: sah).
I intend to translate the interface and bring to the translation of other 
people.

Nikolay N.Pavlov, (Ph.D.) 
Yakutsk



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Missing translations on UI

2013-02-04 Thread Anton Meixome
Hi,

I have tested the UI from  v 4.0 (RC3) on Ubuntu and Windows I am noticed
about some lost in translation, here and there. Perhaps 7 ou 8 strings.

I suspect that It's common for all languages. I have checked galician
interface. I think that the exportación process from Pootle is the problem

For example in Standar bar, the unlocalizated opción is with *mark

File
 *Exit LibreOffice
View
 Zoom
*Page Width
Insert
  Header
 *Default Style
  Footer
  *Default Style

  *Floating Frame



LibreOffice Options

LibreOffice Writer
General
 Count words
  *Additional separators

Format



Aside, for the windows instalator in the case of minoritary languages (i.e,
with an another language for windows) is non well precise, as require a
relative deep knowlegde for a suitable instalation (first in instalation,
second in LibO).

Can we accurate these process?




-- 
Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
Galician community LibO & AOO

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Missing translations on UI

2013-02-04 Thread Martin Srebotnjak
I do not have that problem with Slovenian, but I am using my own
translation system, not Pootle.

With so many recent reports of strings in Pootle not showing up to
translators during translation process should be a warning - this is
something that needs to be addressed IMHO.

Lp, m.

2013/2/4 Anton Meixome :
> Hi,
>
> I have tested the UI from  v 4.0 (RC3) on Ubuntu and Windows I am noticed
> about some lost in translation, here and there. Perhaps 7 ou 8 strings.
>
> I suspect that It's common for all languages. I have checked galician
> interface. I think that the exportación process from Pootle is the problem
>
> For example in Standar bar, the unlocalizated opción is with *mark
>
> File
>  *Exit LibreOffice
> View
>  Zoom
> *Page Width
> Insert
>   Header
>  *Default Style
>   Footer
>   *Default Style
>
>   *Floating Frame
>
>
> 
> LibreOffice Options
>
> LibreOffice Writer
> General
>  Count words
>   *Additional separators
>
> Format
>
>
>
> Aside, for the windows instalator in the case of minoritary languages (i.e,
> with an another language for windows) is non well precise, as require a
> relative deep knowlegde for a suitable instalation (first in instalation,
> second in LibO).
>
> Can we accurate these process?
>
>
>
>
> --
> Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
> Galician community LibO & AOO
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
> Problems? 
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Fwd: [libreoffice-l10n] Missing translations on UI

2013-02-04 Thread Anton Meixome
I Martin and all

The strings non translated in UI are, all of them, translated in Pootle.
So, isn't a problem about Pootle hiding the view for the translator; but as
you say, if for slovenian there is no problem, then I think the problem is
before the compiling process, perhaps in export from Pootle, at least for
some languages as galician.

In spanish this not happen.

For me, it's a blocker. We will have at least a RC4, isn't?


2013/2/4 Martin Srebotnjak 

> I do not have that problem with Slovenian, but I am using my own
> translation system, not Pootle.
>
> With so many recent reports of strings in Pootle not showing up to
> translators during translation process should be a warning - this is
> something that needs to be addressed IMHO.
>
> Lp, m.
>
> 2013/2/4 Anton Meixome :
> > Hi,
> >
> > I have tested the UI from  v 4.0 (RC3) on Ubuntu and Windows I am noticed
> > about some lost in translation, here and there. Perhaps 7 ou 8 strings.
> >
> > I suspect that It's common for all languages. I have checked galician
> > interface. I think that the exportación process from Pootle is the
> problem
> >
> > For example in Standar bar, the unlocalizated opción is with *mark
> >
> > File
> >  *Exit LibreOffice
> > View
> >  Zoom
> > *Page Width
> > Insert
> >   Header
> >  *Default Style
> >   Footer
> >   *Default Style
> >
> >   *Floating Frame
> >
> >
> > 
> > LibreOffice Options
> >
> > LibreOffice Writer
> > General
> >  Count words
> >   *Additional separators
> >
> > Format
> >
> >
> >
> > Aside, for the windows instalator in the case of minoritary languages
> (i.e,
> > with an another language for windows) is non well precise, as require a
> > relative deep knowlegde for a suitable instalation (first in instalation,
> > second in LibO).
> >
> > Can we accurate these process?
> >
> >
> >
> >
> > --
> > Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
> > Galician community LibO & AOO
> >
> > --
> > Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
> > Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
> >
>



-- 
Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
Galician community LibO & AOO



-- 
Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
Galician community LibO & AOO

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Do translations from Pootle go to nighly builds?

2013-02-04 Thread Baurzhan Muftakhidinov
Hello,

Assuming that I have a full git copy of libreoffice's core repository,
(and a .zip snapshot of translations repo)
can I build a langpack for my language only?
Is it necessary to build the whole LibreOffice?

Regards.

On Sun, Jan 27, 2013 at 4:20 PM, Andras Timar  wrote:
> Hi,
>
> Translations were updated for LibreOffice 4.0.0 beta2, rc1, rc2. Next
> comes rc3, then 4.0.1 rc1, rc2 and so on. Basically you get updated
> language pack in every second week. If you need it more frequently,
> you can build LibreOffice yourself.
>
> Best regards,
> Andras
>
>
> On Sun, Jan 27, 2013 at 9:04 AM, Dashamir Hoxha  wrote:
>> I think that the important question is how to test the translations.
>> I asked this question more than a year ago and there was no answer.
>> So, we just have to bear with this and try to do our best for the rest.
>>
>> Dashamir
>>
>> Lior Kaplan  wrote:
>>
>>>They go manually into the source control and from there to the builds.
>>>Andras does the commit before official builds (beta, RC), not on a daily
>>>basis.
>>>
>>>Kaplan
>>>
>>>On Sun, Jan 27, 2013 at 9:14 AM, Baurzhan Muftakhidinov <
>>>baurthefi...@gmail.com> wrote:
>>>
 Hello,

 I am working on Kazakh localization of LibreOffice, on official Pootle
 server.

 And I was wondering how to test these translations?

 I have installed nightly build of LO. But it seems like translations do
 not go
 to nightly builds of localization packs.

 Thanks,

 --
 Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
 Problems?
 http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
 Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
 List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
 All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
 deleted

>>>
>>>--
>>>Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
>>>Problems? 
>>>http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>>>Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>>>List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>>>All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be 
>>>deleted
>>
>> --
>> Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
>> Problems? 
>> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be 
>> deleted
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
> Problems? 
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Missing translations on UI

2013-02-04 Thread Christian Kühl

Hi, Anton!

Am 04.02.2013 22:30, schrieb Anton Meixome:


I have tested the UI from  v 4.0 (RC3) on Ubuntu and Windows I am noticed
about some lost in translation, here and there. Perhaps 7 ou 8 strings.

I suspect that It's common for all languages. I have checked galician
interface. I think that the exportación process from Pootle is the problem

For example in Standar bar, the unlocalizated opción is with *mark

File
  *Exit LibreOffice
View
  Zoom
 *Page Width
Insert
   Header
  *Default Style
   Footer
   *Default Style

   *Floating Frame



LibreOffice Options

 LibreOffice Writer
 General
  Count words
   *Additional separators

Format


All these strings are translated in German. We use Pootle for 
translation, too, so it can't be a Pootle probleme.


I see therefor untranslated strings at:

Tools
  XML Filter settings...
 *New...
 *Edit...
 *Text XSLTs...
 *Delete...
 *Save as Package...
 *Open Package...
 *(all filter names)

Can anybody confirm this for other languages?

Greetings,
Christian.

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Do translations from Pootle go to nighly builds?

2013-02-04 Thread Yury Tarasievich
Building OpenOffice these days isn't SO 
difficult. Of course, you'd have to be prepared 
to spend some GBs and some bandwidth and some 
time building. Several gigs of storage, about 1 
gig of downloads, several hours on a fairly 
modern desktop.


Not a negligible effort, yes. I also wouldn't 
mind seeing the result of a quick fix, well, 
quickly.


So I'll reformulate Baurzhan's question.

Assuming one has:
1) binary build versioned A.B.C installed,
2) the POT set known to be used to compile the 
translation for the A.B.C,


could one proceed like following, assuring the 
IDs remains fixed:
1) pull the strings' IDs from .res files of the 
installation,
2) (re)build the updated .res files from the 
updated POT/PO set?


It's possible to do such thing with binary 
editor, so why not with LibO standard/SDK/... 
toolset?


Yury


On 02/05/2013 07:09 AM, Baurzhan Muftakhidinov 
wrote:

Hello,

Assuming that I have a full git copy of libreoffice's core repository,
(and a .zip snapshot of translations repo)
can I build a langpack for my language only?
Is it necessary to build the whole LibreOffice?

Regards.

On Sun, Jan 27, 2013 at 4:20 PM, Andras Timar  wrote:

Hi,

Translations were updated for LibreOffice 4.0.0 beta2, rc1, rc2. Next
comes rc3, then 4.0.1 rc1, rc2 and so on. Basically you get updated
language pack in every second week. If you need it more frequently,
you can build LibreOffice yourself.

Best regards,
Andras


On Sun, Jan 27, 2013 at 9:04 AM, Dashamir Hoxha  wrote:

I think that the important question is how to test the translations.
I asked this question more than a year ago and there was no answer.
So, we just have to bear with this and try to do our best for the rest.

Dashamir

Lior Kaplan  wrote:


They go manually into the source control and from there to the builds.
Andras does the commit before official builds (beta, RC), not on a daily
basis.

Kaplan

On Sun, Jan 27, 2013 at 9:14 AM, Baurzhan Muftakhidinov <
baurthefi...@gmail.com> wrote:


Hello,

I am working on Kazakh localization of LibreOffice, on official Pootle
server.

And I was wondering how to test these translations?

I have installed nightly build of LO. But it seems like translations do
not go
to nightly builds of localization packs.

Thanks,

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted



--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted




--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted