[de-discuss] Korrekturlesung/Review - Handbuch "Kapitel 4 -Daten formatieren in Calc" (wh1)

2023-04-17 Diskussionsfäden LO . Harald . Berger

Hallo @all,

das Handbuch "Kapitel 4 - Daten formatieren"
habe ich auf Stand V7.5 gebracht.

Der aktuelle Stand, 07.04.2023, liegt hier (Download):
https://wiki.documentfoundation.org/images/e/e4/Calc_Handbuch_Kapitel_04_Daten_formatieren_LO-V75_-_DV02.odt 



Handbücher Calc
https://wiki.documentfoundation.org/DE/Handbuch-Erstellung#Handbuch_f%C3%BCr_Calc 

In der Spalte Bemerkungen befindet sich eine Datei mit Beispielen zum 
Handbuch
und eine Writer-Tabelle mit den Beschreibungen zu den Bildern im 
Handbuch (bereits eingetragen).


Ich bitte um Korrekturlesung/Review und Feedback. Danke.

Bei Übernahme des Review bitte kurze E-Mail an die Liste, damit keine 
Doppelarbeit entsteht. Danke.


Freundliche Grüße
Harald

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


[de-discuss] Korrekturlesung/Review - Handbuch Writer "Kapitel 20 -Writer anpassen"

2023-04-17 Diskussionsfäden LO . Harald . Berger

Hallo @all,

das Handbuch Writer  "Kapitel 20 - Writer anpassen"
habe ich auf Stand V7.5 gebracht.

Der aktuelle Stand, 16.04.2023, liegt hier (direkt Download):
https://wiki.documentfoundation.org/images/0/0f/Writer_Handbuch_Kapitel_20_Writer_anpassen_LO75.odt 



In der Spalte Bemerkungen befindet eine Writer-Tabelle mit den 
Beschreibungen zu den Bildern im Handbuch (bereits eingetragen), (direkt 
Download):

https://wiki.documentfoundation.org/images/3/39/Beschreibung_zu_den_Bildern_-_Writer-Kapitel_20-Writer_anpassen.odt

Handbücher Writer
https://wiki.documentfoundation.org/DE/Handbuch-Erstellung#Handbuch_f%C3%BCr_Writer

Ich bitte um Korrekturlesung/Review und Feedback. Danke.

Bei Übernahme des Review bitte kurze E-Mail an die Liste, damit keine 
Doppelarbeit entsteht. Danke.


Freundliche Grüße
Harald

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


AW: [de-discuss] Korrekturlesung/Review - Handbuch Writer "Kapitel 20 -Writer anpassen"

2023-04-17 Diskussionsfäden susanne.mohn-lo
Moin @all, 

ich übernehme die Korrekturlesung. 

Grüße aus dem sonnigen Norden
Susanne

-Ursprüngliche Nachricht-
Von: lo.harald.ber...@t-online.de  
Gesendet: Montag, 17. April 2023 12:23
An: LO DE-discuss 
Betreff: [de-discuss] Korrekturlesung/Review - Handbuch Writer "Kapitel 20 
-Writer anpassen"

Hallo @all,

das Handbuch Writer  "Kapitel 20 - Writer anpassen"
habe ich auf Stand V7.5 gebracht.

Der aktuelle Stand, 16.04.2023, liegt hier (direkt Download):
https://wiki.documentfoundation.org/images/0/0f/Writer_Handbuch_Kapitel_20_Writer_anpassen_LO75.odt
 


In der Spalte Bemerkungen befindet eine Writer-Tabelle mit den Beschreibungen 
zu den Bildern im Handbuch (bereits eingetragen), (direkt
Download):
https://wiki.documentfoundation.org/images/3/39/Beschreibung_zu_den_Bildern_-_Writer-Kapitel_20-Writer_anpassen.odt

Handbücher Writer
https://wiki.documentfoundation.org/DE/Handbuch-Erstellung#Handbuch_f%C3%BCr_Writer

Ich bitte um Korrekturlesung/Review und Feedback. Danke.

Bei Übernahme des Review bitte kurze E-Mail an die Liste, damit keine 
Doppelarbeit entsteht. Danke.

Freundliche Grüße
Harald

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Korrekturlesung/Review - Handbuch Writer "Kapitel 20 -Writer anpassen"

2023-04-17 Diskussionsfäden LO . Harald . Berger

Hallo Susanne,

vorab vielen Dank.

Im Süden bewölkt.

Freundliche Grüße
Harald

Am 17.04.2023 um 14:11 schrieb susanne.mohn...@kiel-pries.de:

Moin @all,

ich übernehme die Korrekturlesung.

Grüße aus dem sonnigen Norden
Susanne

-Ursprüngliche Nachricht-
Von: lo.harald.ber...@t-online.de 
Gesendet: Montag, 17. April 2023 12:23
An: LO DE-discuss 
Betreff: [de-discuss] Korrekturlesung/Review - Handbuch Writer "Kapitel 20 -Writer 
anpassen"

Hallo @all,

das Handbuch Writer  "Kapitel 20 - Writer anpassen"
habe ich auf Stand V7.5 gebracht.

Der aktuelle Stand, 16.04.2023, liegt hier (direkt Download):
https://wiki.documentfoundation.org/images/0/0f/Writer_Handbuch_Kapitel_20_Writer_anpassen_LO75.odt


In der Spalte Bemerkungen befindet eine Writer-Tabelle mit den Beschreibungen 
zu den Bildern im Handbuch (bereits eingetragen), (direkt
Download):
https://wiki.documentfoundation.org/images/3/39/Beschreibung_zu_den_Bildern_-_Writer-Kapitel_20-Writer_anpassen.odt

Handbücher Writer
https://wiki.documentfoundation.org/DE/Handbuch-Erstellung#Handbuch_f%C3%BCr_Writer

Ich bitte um Korrekturlesung/Review und Feedback. Danke.

Bei Übernahme des Review bitte kurze E-Mail an die Liste, damit keine 
Doppelarbeit entsteht. Danke.

Freundliche Grüße
Harald

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy




--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Fehlerhafte Übersetzung bei Datentypen

2023-04-17 Diskussionsfäden Carl Wellhöfer
Hallo Robert,

>> Ok, dann mein Vorschlag, dass die beiden Einträge so übersetzt werden.
>> "Float" als "Single-Variable" und "Double" als "Double-Variable".
>
> Ich würde "Float" grundsätzlich als Fließkommazahl belassen. Das kann ja
> ruhig übersetzt werden.
> FLOAT ist z.B. ein Datentyp in MySQL. Der zweite Datentyp heißt dort
> DOUBLE PRECISION.
> Bei PostgreSQL heißen die Typen dann FLOAT4 und FLOAT8 (das gibt einen
> Hinweis auf die Länge in Byte)
> Und bei Wikipedia taucht dann FLOAT gar nicht erst auf. Schau einmal hier:
> https://de.wikipedia.org/wiki/Datentyp#Gleitkommazahlen
>
Ich stehe etwas auf dem Schlau. Wenn es einen Eintrag "Fließkommazahl"
und einen Eintrag "Double-Variable" gibt, ist das aus meiner Sicht
verwirrend. Die Single-Variable und die Double-Variable sind beides
Fließkommazahlen. Oder habe ich das falsch verstanden? Wenn es nun einen
Eintrag "Fließkommazahl" gibt (der eigentlich die "Single-Variable ist),
würde ich es logisch finden, dass es keinen weiteren Eintrag gibt, der
mit einer Fließkommazahl (hier Double-Variable) zu tun hat.
Fließkommazahl ist ein Datentyp. Single-Variable und Double-Variable
sind Untertypen von dem Datentyp Fließkommazahl. Deshalb ist es doch
besser, wenn die beiden Untertypen genannt werden und nicht einmal der
"Obertyp" Fließkommazahl und einmal der Untertyp "Double-Variable". Wenn
der Eintrag "Float" eigentlich die Single-Variable ist, ist doch
gleich ersichtlich, um welche Fließkommazahl es sich handelt. Bei einem
Eintrag ""Fließkommazahl" können ja alle Fließkommazahlen gemeint sein.
Und das sind ja ein paar.

> Mit den XML Formulardokumenten setzen sich sowieso nur Leute
> auseinander, denen diese Begriffe geläufig sind. Deswegen ist der
> Begriff "Doppelt" dort eben so irreführend. Da muss ich durch
> Ausprobieren erst einmal feststellen, was denn dahinter steckt: Eine
> Zahl oder Text. Muss ich da alle Zeichen doppelt eintragen, damit der
> Datentyp stimmt? DOUBLE wäre hingegen dem Normalnutzer von XML
> Formulardokumenten geläufig.
>
Auch wenn sich nur Personen, die sich mit dem XML-Formular beschäftigen,
ist dass aus meiner Sicht ein logischer Fehler. Auch für Neueinsteiger
ist es verwirrend. So würde ich denken.
Der Eintrag wird als "Double-Variable" übersetzt. Da haben wir uns ja
schon darauf geeinigt. Das wird demnächst noch angepasst werden.

--
Schönen Gruß
Carl

deutscher Übersetzer

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Menü im Programm - Übersetzungsfehler (?) - LO-Writer - Extras-Optionen-Spracheinstellungen-Englische Satzkontrolle

2023-04-17 Diskussionsfäden Carl Wellhöfer
Hallo Harald,

das ist richtig übersetzt worden. Du hast wohl die englische
Benutzeroberfläche oder/und das englische Wörterbuch installiert (wer
von den beide dafür verantwortlich ist, weiß ich nicht, wahrscheinlich
das Wörterbuch). Deshalb siehst du den Eintrag. Es geht dabei um die
Satzkontrolle im Englischen.
Es gibt auch eine Ungarische Satzkontrolle sowie eine Grammatikprüfung
für Portugiesisch oder Russisch.

--
Schönen Gruß
Carl

deutscher Übersetzer

LO.Harald.Berger:
> Hallo Heiko und @all,
>
> von meinem Dropbox-Ordner kann man zwei Screenshots mit dem bereits
> genannten Menüeintrag (DE/EN) herunter laden:
> https://www.dropbox.com/scl/fo/6ok53llj134009f8p6hp2/h?dl=0&rlkey=nzcffxymc5yhxb5e5zn4mld9b
>
> Ich hoffe es hilft weiter.
>
> Hintergrundinformation:
> Ich bin gerade dabei das Handbuch, Writer Kapitel 20 - Writer anpassen,
> zu übersetzen in DE.
> Dabei versuche ich immer nachzuvollziehen und zu verstehen, was da
> geschrieben steht.
>
> Freundliche Grüße
> Harald
>
>
> Am 15.04.2023 um 08:32 schrieb Heiko Tietze:
>> On 14.04.23 15:06, lo.harald.ber...@t-online.de wrote:
>>> "English Sentence Checking" -> "Deutsche Satzkontrolle"
>>
>> Wenn, dann "Englische Satzkontrolle" - aber der Menüeintrag wird wohl
>> gar nicht angezeigt. Habe gerade am Ticket bug 143754 dazu
>> geantwortet, dass ich das noch nie gesehen habe (obwohl UI in
>> Englisch, Wörterbuch Extension installiert und an allen anderen Sachen
>> auch rum probiert).
>>
>> Was ich sagen will: unklare Funktion, fehlende Dokumentation. Alles
>> wahrscheinlich nur für/unter Englisch.
>>
>
>

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Menü im Programm - Übersetzungsfehler (?) - LO-Writer - Extras-Optionen-Spracheinstellungen-Englische Satzkontrolle

2023-04-17 Diskussionsfäden LO . Harald . Berger

Guten Morgen Carl,

englische UI=Nein, englisches Wörterbuch=Ja.

Allen vielen Dank für die Unterstützung und Klärung.

Freundliche Grüße
Harald

Am 17.04.2023 um 22:41 schrieb Carl Wellhöfer:

Hallo Harald,

das ist richtig übersetzt worden. Du hast wohl die englische
Benutzeroberfläche oder/und das englische Wörterbuch installiert (wer
von den beide dafür verantwortlich ist, weiß ich nicht, wahrscheinlich
das Wörterbuch). Deshalb siehst du den Eintrag. Es geht dabei um die
Satzkontrolle im Englischen.
Es gibt auch eine Ungarische Satzkontrolle sowie eine Grammatikprüfung
für Portugiesisch oder Russisch.

--
Schönen Gruß
Carl

deutscher Übersetzer

LO.Harald.Berger:

Hallo Heiko und @all,

von meinem Dropbox-Ordner kann man zwei Screenshots mit dem bereits
genannten Menüeintrag (DE/EN) herunter laden:
https://www.dropbox.com/scl/fo/6ok53llj134009f8p6hp2/h?dl=0&rlkey=nzcffxymc5yhxb5e5zn4mld9b

Ich hoffe es hilft weiter.

Hintergrundinformation:
Ich bin gerade dabei das Handbuch, Writer Kapitel 20 - Writer anpassen,
zu übersetzen in DE.
Dabei versuche ich immer nachzuvollziehen und zu verstehen, was da
geschrieben steht.

Freundliche Grüße
Harald


Am 15.04.2023 um 08:32 schrieb Heiko Tietze:

On 14.04.23 15:06, lo.harald.ber...@t-online.de wrote:

"English Sentence Checking" -> "Deutsche Satzkontrolle"

Wenn, dann "Englische Satzkontrolle" - aber der Menüeintrag wird wohl
gar nicht angezeigt. Habe gerade am Ticket bug 143754 dazu
geantwortet, dass ich das noch nie gesehen habe (obwohl UI in
Englisch, Wörterbuch Extension installiert und an allen anderen Sachen
auch rum probiert).

Was ich sagen will: unklare Funktion, fehlende Dokumentation. Alles
wahrscheinlich nur für/unter Englisch.






--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Fehlerhafte Übersetzung bei Datentypen

2023-04-17 Diskussionsfäden Robert Großkopf

Hallo Carl,

von der Logik her hast Du sicher Recht. Nur ist das ganze anders 
gewachsen. Zuerst wurde die float-Variable entwickelt. Und die wird auch 
meist noch so bezeichnet. Und deren Übersetzung war dann eben 
"Fließkommazahl - Anzahl der Nachkommastellen nicht vorgegeben".


Dann kam jemand mit einer Zahl um die Ecke, die genug Speicher für eine 
genauere Fließkommazahl hatte. Also eben die doppelte Gemauigkeit. Und 
die wurde dann schlicht DOUBLE genannt.


Aus heutiger sicht schon richtig: SINGLE-Variable und DOUBLER-Variable. 
Auf jeden Fall ist das besser als "Fließkommazahl" und "Doppelt".


Gruß

Robert
--
Homepage: https://www.familiegrosskopf.de/robert


--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy