Re: [de-dev] Messefotos

2007-10-28 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Florian, *,
On Sat, Oct 27, 2007 at 09:32:30PM +0200, Florian Effenberger wrote:
> unter http://picasaweb.google.com/floeff/Systems2007 hab ich mal ein
> paar Fotos der Systems hochgeladen.

besten Dank :)

> Messe-Nachlese kommt bald. ;-)

Ihr seid ja auch gerade erst zurück ... Da können wir ja noch warten
... ;)
Bis dann
Thomas.

-- 
The covers of this book are too far apart.
-- Book review by Ambrose Bierce.

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Eric Hoch
Hi Flo, 

zunächst mal Danke für den Bericht. 

Am Sun, 28 Oct 2007 01:17:41 +0200 schrieb Florian Effenberger:
> - die Verfügbarkeit des Mac OS X-Builds (vereinzelt wurde uns sogar Geld
> für den Link zur aktuellen Vorabversion geboten!)

Ich hoffe Ihr habt genug zusammen, damit wir einen Leoparden kaufen 
können :-)

> Während der Messe wurde Thomas Krumbein von einem Redakteur des
> Bayerischen Rundfunks interviewt. Das Interview wird am heutigen Sonntag
> um 16:35 auf B5 aktuell ausgestrahlt werden und ist auch über die
> Webseite des Senders erreichbar. 

Kann das jemand aufnehmen? Bin leider um die Zeit zu 99% nicht zu 
Hause. 

> Eine sicherlich für alle überraschende Neuerung waren dieses Jahr unsere
> "Messepraktikanten" Sarah, Steffi und Alex! Anscheinend ist
> OpenOffice.org als Projekt mittlerweile so begehrt, dass wir uns vor
> Praktikanten gar nicht mehr retten können. :-) Die drei haben mit dem
> Projekt eigentlich nichts zu tun, aber sie hatten so viel Spaß am Stand,
> dass sie dann jeweils einen Tag, bzw. im Fall von Alex sogar gleich die
> ganze Woche dageblieben sind, und wacker das Ausbildungsprogramm mit
> Boxenfalten und Bingofragen bestritten haben und sich selbst von
> Besucherfragen nicht haben abeschrecken lassen! Zwischenzeitlich mussten
> wir sogar die Ränge Oberpraktikant, Praktikantenausbilder und
> Standpsychologe einrichten, um der Nachfrage nachzukommen. :-)

Wie gut, dass ich nicht da war :-) Da hätte ein Sozialarbeiter ja 
gerade noch gefehlt. Ihr scheint Euren Spaß gehabt zu haben. 


> Ich freu mich auf die nächste Messe mit Gemeinschaftsstand!

Ich auch, denn ich will endlich mal wieder auf ner Messe 
Standdienst schieben. 

Gruß
Eric


-- 
## de.OpenOffice.org - Office für MacOS X, Linux, Solaris & Windows
## Openoffice.org - ich steck mit drin!

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Und noch mal ... ;)
n Sun, Oct 28, 2007 at 01:17:41AM +0200, Florian Effenberger wrote:
[OOo auf der Systems]
> Trotz gegenteiliger Befürchtungen konnte uns weder die streikende GDL,
> noch der in einigen Teilen Deutschlands vorherrschende Schneefall davon
> abhalten, am Montag, dem 22. Oktober, pünktlich in Halle B2
> einzutreffen, um unseren Stand aufzubauen und einzudekorieren. Gegen

hört hört ... ;)

> 14:30 kamen die ersten Helfer und Mitaussteller, und wir machten uns
> fröhlich ans Werk, unsere Poster, Plakate, Boxen, Rechner und
> anderweitiges Material aufzubauen. Von Messe zu Messe sind wir hier
> besser ausgestattet - fehlt eigentlich nur noch der Wohnwagen mitsamt
> mobilem Messestand. :-)

Das wär's noch ... Mit Schlafplätzen für die Dauermessebesucher ...
;)


> Neben unseren Standard-Fragen (Insidern auch als Bingo-Fragen bekannt

"G"

 
> Während der Messe wurde Thomas Krumbein von einem Redakteur des
> Bayerischen Rundfunks interviewt. Das Interview wird am heutigen Sonntag
> um 16:35 auf B5 aktuell ausgestrahlt werden und ist auch über die
> Webseite des Senders erreichbar.

Den werde ich mir dann mal als Postcast ziehen ... ;)

 
> Eine sicherlich für alle überraschende Neuerung waren dieses Jahr unsere
> "Messepraktikanten" Sarah, Steffi und Alex! Anscheinend ist
> OpenOffice.org als Projekt mittlerweile so begehrt, dass wir uns vor
> Praktikanten gar nicht mehr retten können. :-)

Ist doch nett ... ;)

> Die drei haben mit dem
> Projekt eigentlich nichts zu tun, aber sie hatten so viel Spaß am Stand,
> dass sie dann jeweils einen Tag, bzw. im Fall von Alex sogar gleich die
> ganze Woche dageblieben sind, und wacker das Ausbildungsprogramm mit
> Boxenfalten und Bingofragen bestritten haben und sich selbst von
> Besucherfragen nicht haben abeschrecken lassen! Zwischenzeitlich mussten
> wir sogar die Ränge Oberpraktikant, Praktikantenausbilder und
> Standpsychologe einrichten, um der Nachfrage nachzukommen. :-)

Und wer hatte dann die Ränge inne ;?

> Mir hat die Systems allen Unkenrufen zum Trotz (Besucherschwund...)
> wieder sehr großen Spaß gemacht. Wir haben viele gute Kontakte geknüpft,
> interessante Gespräche geführt, und vor Ort viel Spaß gehabt. Danke an
> alle, die vor und hinter den Kulissen dabei waren, und natürlich einen
> herzlichen Dank an unsere Mitaussteller, die uns schon so lange die
> Treue halten! Und natürlich an unsere mutigen Praktikanten! :-) Last but

Auch von mir ein dickes Dankeschön an euch, dass ihr vor Ort für uns
präsent wart :)

Was mich noch interessieren würde: Bleiben die Praktikanten uns im
Projekt erhalten oder habt ihr es gar nicht versucht sie von einer
längeren Mitarbeit im Projekt zu überzeugen?
Bis dann
Thomas.

-- 
Accept people for what they are -- completely unacceptable.

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Markus Gommel

Hallo Flo, hallo Eric, hallo *

Danke erst einmal für den Bericht, ich muß feststellen, daß Ihr 
scheinbar eine gute Vertretung für den "Nachtfalter" hattet ;-)


Sorry, nochmal daß ich ebenfalls nicht helfen konnte, aber hab Dir ja in 
der PM geschrieben was los war, bzw. immer noch los ist.
Darf heute wieder ran zum arbeiten ! :-( Umzüge einer IT sind 
schrecklich und langwierig, aber anderseits auch schön.


Eric Hoch schrieb:
Hi Flo, 

zunächst mal Danke für den Bericht. 


Am Sun, 28 Oct 2007 01:17:41 +0200 schrieb Florian Effenberger:
  

Während der Messe wurde Thomas Krumbein von einem Redakteur des
Bayerischen Rundfunks interviewt. Das Interview wird am heutigen Sonntag
um 16:35 auf B5 aktuell ausgestrahlt werden und ist auch über die
Webseite des Senders erreichbar. 



Kann das jemand aufnehmen? Bin leider um die Zeit zu 99% nicht zu 
Hause. 



Gruß
Eric
Desweiteren werde ich nachher das "Interview" auf alle Fälle 
mitschneiden. Will ja endlich mal wieder was hören.
Falls dann Interesse wäre und es evtl. nicht als Podcast zur Verfügung 
stände, hätten wir es soweit.


In diesem Sinne, wünsche ich euch dann einen guten Start in die neue 
"normale" Woche.


Viele Grüße
Markus Gommel

--


## OpenOffice.org Deutschland e.V.
## eingetragen: Vereinsregister Wiesbaden VR 3850
## Vorstand: Thomas Krumbein, Jacqueline Rahemipour, André Schnabel
## Geschäftstelle:
## Riederbergstrasse 92, 65195 Wiesbaden
## www.OOoDeV.org, [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Eric Hoch
Hallo Markus, 
Am Sun, 28 Oct 2007 09:53:59 +0100 schrieb Markus Gommel:
>> Am Sun, 28 Oct 2007 01:17:41 +0200 schrieb Florian Effenberger:
>>   
>>> Während der Messe wurde Thomas Krumbein von einem Redakteur des
>>> Bayerischen Rundfunks interviewt. Das Interview wird am heutigen Sonntag
>>> um 16:35 auf B5 aktuell ausgestrahlt werden und ist auch über die
>>> Webseite des Senders erreichbar. 
>> 
>> Kann das jemand aufnehmen? Bin leider um die Zeit zu 99% nicht zu Hause. 
>> 
>> Gruß
>> Eric
> Desweiteren werde ich nachher das "Interview" auf alle Fälle 
> mitschneiden. Will ja endlich mal wieder was hören.
> Falls dann Interesse wäre und es evtl. nicht als Podcast zur 
> Verfügung stände, hätten wir es soweit.

Thomas hat mich schon auf die richtige Spur gebracht. Bayern5 
bietet das Computermagazin als Podcast an 
.
 
Daher schätze ich mal, dass nach der Ausstrahlung der Sendung der 
Podcast bereitgestellt wird. 

Aber ich denke, dass auch Dein Angebot angenommen wird, da 
vielleicht nicht jeder mit Podcasts vertraut ist.

Gruß
Eric

-- 
## de.OpenOffice.org - Office für MacOS X, Linux, Solaris & Windows
## Openoffice.org - ich steck mit drin!

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi,

freut mich, dass euch die Nachlese gefällt! ;-)

> Und wo hattet ihr eigentlich den Stammtisch gemacht?

Der ist heuer entfallen, zu wenig Feedback gehabt für einen Stammtisch
am Donnerstag.

> Ich hoffe Ihr habt genug zusammen, damit wir einen Leoparden kaufen 
> können :-)

Hehe. Sag mir lieber, ob und wann Apple neue MacBooks rausbringt, ich
spiel nämlich auch gerade mit dem Gedanken, zuzuschlagen.

> Wie gut, dass ich nicht da war :-) Da hätte ein Sozialarbeiter ja 
> gerade noch gefehlt. Ihr scheint Euren Spaß gehabt zu haben. 

Du musst mal wieder mitkommen - das wäre sicher noch lustiger geworden! ;)

> Sorry, nochmal daß ich ebenfalls nicht helfen konnte, aber hab Dir ja in der 
> PM geschrieben was los war, bzw. immer noch los ist.
> Darf heute wieder ran zum arbeiten ! :-( Umzüge einer IT sind schrecklich und 
> langwierig, aber anderseits auch schön. 

Gar kein Problem... das Privat- bzw. eigentliche Berufsleben geht doch
eindeutig vor!

> Was mich noch interessieren würde: Bleiben die Praktikanten uns im
> Projekt erhalten oder habt ihr es gar nicht versucht sie von einer
> längeren Mitarbeit im Projekt zu überzeugen?

Zumindest Alex hat denke ich Blut geleckt und wir sich vermutlich bald
auf den Listen vorstellen. :-)

Viele Grüße
Flo

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[de-dev] Mauspad mit Shortcuts zu OOo

2007-10-28 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo,

damit das in den Mails nicht untergeht, hier nochmals separat der Aufruf:

Wir wollen einige hundert Mousepads produzieren lassen. Jacqueline hatte
die Idee, wir könnten die wichtigsten Shortcuts zu OOo dort
draufdrucken, was ich eine wirklich tolle Idee finde. Geht in die
Richtung der berühmten "vi-Tasse".

Thomas Schöneberg hat sich schon bereit erklärt, den Satz zu übernehmen.
Wer möchte etwas zum Inhalt beisteuern?

Viele Grüße + Danke
Flo

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[de-dev] Übersetzung für 2.4 - Fehlende D ateien - Dringend!

2007-10-28 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour

Hallo David, hallo *,

ich bin gerade dabei, die letzten Dateien der 1. Übersetzungsrunde für 
2.4 durchzusehen und die Konvertierung vorzubereiten.


Dabei ist mir aufgefallen, dass 2 Dateien noch fehlen:

text/scalc   guide.po.xlz77  David D.
text/swriter 04.po.xlz   3   David D.

Die zweite Datei ist ziemlich klein, die kann ich selbst schnell noch 
übernehmen. Aber die erste ist schon recht umfangreich.


David, wann kann ich mit der Übersetzung rechnen? Der Abgabetermin für 
unsere Dateien ist morgen mittag. Ich muss die Übersetzungen noch 
durchsehen und brauche auch einige Zeit für das Konvertieren und Prüfen 
der Dateien. Deswegen schicke mir die Dateien unbedingt noch heute (und 
bitte nicht erst um 23 Uhr!).


Kann vielleicht jemand der anderen Übersetzer David noch helfen, wenn er 
damit Probleme hat?


Und bitte, sag in Zukunft Bescheid, wenn Du es bis zum Abgabetermin 
nicht schaffst. Wir haben hier auch unsere Termine einzuhalten und es 
macht wenig Spaß, in letzter Minute bei solchen Dingen einspringen zu 
müssen.


Viele Grüße,

Jacqueline

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Alexander Werner

Hallo @all,



Was mich noch interessieren würde: Bleiben die Praktikanten uns im
Projekt erhalten oder habt ihr es gar nicht versucht sie von einer
längeren Mitarbeit im Projekt zu überzeugen?


zumindest ich (=Messepraktikant Alex ;) ) werde euch erhalten  
bleiben. Der Floeff kann ja sowas von überzeugend sein. Aber im  
Ernst: Die Messe hat wirklich sehr viel Spass gemacht, und ich habe  
dabei gemerkt, dass ich den Besuchern doch bei den meisten Fragen  
recht gut behilflich sein konnte, was mich doch ein bisschen  
überrascht hat.
Ich bin mir noch nicht so sicher, ob mein charmantes Lächeln oder  
mein MacBook mit dem aktuellen Aqua-Build die Besucher angezogen  
haben, zumindest zu letzterem habe ich mich als einziger Mac-User am  
Stand häufig äußern dürfen. Ich wurde manchmal regelrecht bekniet, ob  
ich denn nicht ein Auge zudrücken könnte, und die Download-Adresse  
sozusagen "zufällig" hinter mir auf dem Tisch liegen lassen könnte...  
manche glaubten auch, die Ankündigung einer großzügigen Spende würde  
Ihnen helfen, mich umzustimmen. Die Anwesenheit der  
"Standpsychologin" Sarah konnte mir dann am Donnerstag helfen, mich  
aus dieser moralischen Zwickmühle zu befreien :)


Da mir die Messe viel Spass gemacht hat und natürlich auch weil man  
als frischgebackener Student eh viel zu viel Freizeit hat, habe ich  
mich kurzerhand entschlossen, mich längerfristig zu engagieren. Dies  
war eigentlich nur eine logische Schlussfolgerung, nachdem ich mich  
im letzten Jahr schon mal auf dem Stammtisch und auf dem Linuxday  
habe blicken lassen. Der Florian, von dem ich nur 200m entfernt  
wohne, hat mich nämlich mal eingeladen, mitzukommen, und da ich mich  
allgemein für alles was mit IT zusammenhängt interessiere, konnte ich  
nicht nein sagen. Seit Anfang 2007 war ich dann vollends damit  
beschäftigt, meinen Grundwehrdienst abzuleisten, und im Oktober habe  
ich ein Luft- und Raumfahrttechnikstudium an der TU München begonnen.  
Der Florian fragte mich, ob ich nicht mal auf der Systems  
vorbeischauen wolle, da ich doch eh in München sei. Und so bin ich  
dann auf dem OOo-Stand gelandet, wurde in die ehrenvolle Aufgabe  
eingeführt, PrOOo-Boxen zu falten und zu bestücken, und durfte mich  
schließlich an die ersten Besucher heranwagen. Die gute Atmosphäre am  
Gemeinschaftsstand hielt mich dann ab Dienstag Mittag erfolgreich  
davon ab, für den Rest der Woche noch einmal die Vorlesungen zu  
besuchen (Langweilige Schulstoffwiederholung-Bäh).


Das solls dann erst mal von mir gewesen sein, euch allen noch einen  
angenehmen Sonntag!


Viele Grüße
Alex
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi Alex,

danke für deine Vorstellung. ;-) Freut mich, dass du uns erhalten
bleibst! Den ersten wichtigen Schritt hast du mit dem Einschreiben auf
den Mailinglisten und der Vorstellung hier bereits gemacht.

Lies einfach ein bisschen mit und schau, was dir gefällt. Im Marketing
ist es z.B. recht lustig. :-)) Aber auch die QA'ler können immer Hilfe
gebrauchen.

In diesem Sinne: Willkommen in unserem Ameisenhaufen!

Viele Grüße
Flo

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Übersetzung für 2.4 - Fehlende Dateien - Dringend!

2007-10-28 Diskussionsfäden André Schnabel

Hi David, Jacqueline,

Jacqueline Rahemipour schrieb:

text/scalc  guide.po.xlz  77  David D.
text/swriter  04.po.xlz  3  David D.

Die zweite Datei ist ziemlich klein, die kann ich selbst schnell noch 
übernehmen. Aber die erste ist schon recht umfangreich.


Kann vielleicht jemand der anderen Übersetzer David noch helfen, wenn 
er damit Probleme hat?


Wenn du schon was fertig hast, kannst du mir die Dateien schicken, ich 
geh dann nochmal drüber oder ergänze den Rest. Würde es aber bis heute 
gegen 8 brauchen, um es noch rechtzeitig an Jacqueline geben zu können.


bin auch im IRC (freenode.net #openoffice.org-de oder ICQ 30772653 
erreichbar).


André

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Alexander, *,
On Sun, Oct 28, 2007 at 11:51:32AM +0100, Alexander Werner wrote:
ich wäre dir dankbar, wenn du hier mal stehen lassen würdest wer
wann was geschrieben hat, auf das du dich in deiner Mail beziehst :)

>> Was mich noch interessieren würde: Bleiben die Praktikanten uns im
>> Projekt erhalten oder habt ihr es gar nicht versucht sie von einer
>> längeren Mitarbeit im Projekt zu überzeugen?
>
> zumindest ich (=Messepraktikant Alex ;) ) werde euch erhalten bleiben. Der 

Das freut mich zu hören :)

> Floeff kann ja sowas von überzeugend sein. Aber im Ernst: Die Messe hat 
> wirklich sehr viel Spass gemacht, und ich habe dabei gemerkt, dass ich den 
> Besuchern doch bei den meisten Fragen recht gut behilflich sein konnte, was 
> mich doch ein bisschen überrascht hat.

Dann kannst du dich ja auf der [EMAIL PROTECTED] einschreiben (so du es
noch nicht bist) und den Leuten dort helfen Neueinsteiger und
Umsteiger die Probleme zu lösen ... ;)

> Ich bin mir noch nicht so sicher, ob mein charmantes Lächeln oder mein 
> MacBook mit dem aktuellen Aqua-Build die Besucher angezogen haben, 

Also ein MACie ... ;) Dann wäre noch ein Vorschlag von mir bei den
zukünftigen Qualitätstests der Mac-Builds einzusteigen ... Es sei denn, du
suchst eine andere Mitarbeit im Projekt wie Übersetzungen/Dokus
(oder der Hilfeübersetzung etc.) ... ;)


> Da mir die Messe viel Spass gemacht hat und natürlich auch weil man als 
> frischgebackener Student eh viel zu viel Freizeit hat, habe ich mich 
> kurzerhand entschlossen, mich längerfristig zu engagieren. Dies war 

Dann wäre es für mich mal interessant zu wissen, wo ... Du kannst
natürlich auch die ML hier fleißig mitlesen, und wenn wo Mithelfer
gesucht werden dich dann melden ... ;)


> an der TU München begonnen. Der Florian fragte mich, ob ich nicht mal auf 
> der Systems vorbeischauen wolle, da ich doch eh in München sei. Und so bin 
> ich dann auf dem OOo-Stand gelandet, wurde in die ehrenvolle Aufgabe 
> eingeführt, PrOOo-Boxen zu falten und zu bestücken, und durfte mich 
> schließlich an die ersten Besucher heranwagen. Die gute Atmosphäre am 
> Gemeinschaftsstand hielt mich dann ab Dienstag Mittag erfolgreich davon ab, 
> für den Rest der Woche noch einmal die Vorlesungen zu besuchen 
> (Langweilige Schulstoffwiederholung-Bäh).

Tststs ... Eine Arbeitsmoral ist das ... ;)

> Das solls dann erst mal von mir gewesen sein, euch allen noch einen 
> angenehmen Sonntag!

Es wäre nett gewesen, wenn du - anstatt hier in der Antwort - dich
erst einmal so auf der Liste vorgestellt hättest. Vielleicht lesen
ja einige den Thread zur Systems nicht (da es sie vielleicht nicht
interessiert) und dann bekommen sie ja gar nicht mit, dass es dich
jetzt hier im Projekt gibt ... ;)
Einen schönen Restabend noch
Thomas.

-- 
NP: K.K. Null - Atomic Disorder

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Übersetzung f ür 2.4 - Fehlende Dateien - Dringend!

2007-10-28 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Jacqueline, *,
On Sun, Oct 28, 2007 at 11:56:49AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote:

> Dabei ist mir aufgefallen, dass 2 Dateien noch fehlen:
>
> text/scalc guide.po.xlz77  David D.
> text/swriter   04.po.xlz   3   David D.
>
> Die zweite Datei ist ziemlich klein, die kann ich selbst schnell noch 
> übernehmen. Aber die erste ist schon recht umfangreich.
>
> David, wann kann ich mit der Übersetzung rechnen? Der Abgabetermin für 

Hmm ... David hatte doch letztens in einer Mail von mir geantwortet,
dass er nur noch ein bisschen übersetzen müsste ... @David: Hab' ich
da was falsches in Erinnerung?


> Kann vielleicht jemand der anderen Übersetzer David noch helfen, wenn er 
> damit Probleme hat?

Für mich ist es leider zu kurzfristig, sorry ... :(

> Und bitte, sag in Zukunft Bescheid, wenn Du es bis zum Abgabetermin nicht 
> schaffst.

Den Wunsch schließe ich mich an :)

> Wir haben hier auch unsere Termine einzuhalten und es macht wenig 
> Spaß, in letzter Minute bei solchen Dingen einspringen zu müssen.

Ebend ... ;)
Einen schönen Restabend noch
Thomas.

-- 
Your talents will be recognized and suitably rewarded.

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Übersetzung für 2.4 - Fehlende Dateien - Dringend!

2007-10-28 Diskussionsfäden Christoph Hahn

Hi André, Jacqueline, * ,

da es ja zeitlich ein bisschen drängt, habe ich mir die Datei 
guide.po.xlz mal angesehn. Es sind noch einige Fragezeichen meinerseits 
enthalten, also bitte nochmal drüberschaun. Die Datei geht per PM an dich.


Eigentlich hätte ich mich auch an der Übersetzung beteiligen wollen, 
hatte dann aber einige drängende schulische Dinge zu erledigen (die 
jetzt glücklicherweise passé sind).


André Schnabel schrieb:

Hi David, Jacqueline,

Wenn du schon was fertig hast, kannst du mir die Dateien schicken, ich 
geh dann nochmal drüber oder ergänze den Rest. Würde es aber bis heute 
gegen 8 brauchen, um es noch rechtzeitig an Jacqueline geben zu können.

Beste Grüße,

Christoph

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Übersetzung für 2.4 - Fehlende Dateien - Dringend!

2007-10-28 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour

Hallo Christoph,

Christoph Hahn schrieb:

Hi André, Jacqueline, * ,

da es ja zeitlich ein bisschen drängt, habe ich mir die Datei 
guide.po.xlz mal angesehn. Es sind noch einige Fragezeichen meinerseits 
enthalten, also bitte nochmal drüberschaun. Die Datei geht per PM an dich.


vielen Dank für Deine Hilfe! Schade, dass Du nicht schon vorher Bescheid 
gegeben hast, dass Du die Übersetzung machst. André und Wolfgang haben 
parallel auch daran gearbeitet.


Aber keine Arbeit ist vergebens! Ich denke, dass sich mit beiden 
Übersetzungen die offenen Fragen direkt klären lassen.


Also nochmals ein dickes Dankeschön an Dich, Christoph, und an Wolfgang 
und André fürs schnelle Einspringen!


Viele Grüße,

Jacqueline

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Übersetzung für 2.4 - Fehlende Dateien - Dringend!

2007-10-28 Diskussionsfäden Christoph Hahn

Guten Abend,

Jacqueline Rahemipour schrieb:
vielen Dank für Deine Hilfe! Schade, dass Du nicht schon vorher 
Bescheid gegeben hast, dass Du die Übersetzung machst. André und 
Wolfgang haben parallel auch daran gearbeitet.
sorry, aber heute war mal wieder ein Fall von "Wenn's läuft dann 
läuft's": die Info-Mail von heute Nachmittag kam eben als unzustellbar 
zurück - falscher Empfänger...


Schönen Abend noch,

Christoph

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Eric Hoch
Hallo Thomas, 
Am Sun, 28 Oct 2007 19:02:18 +0100 schrieb Thomas Hackert:
> Moin Alexander, *,
> On Sun, Oct 28, 2007 at 11:51:32AM +0100, Alexander Werner wrote:
> ich wäre dir dankbar, wenn du hier mal stehen lassen würdest wer
> wann was geschrieben hat, auf das du dich in deiner Mail beziehst :)
> 
>>> Was mich noch interessieren würde: Bleiben die Praktikanten uns im
>>> Projekt erhalten oder habt ihr es gar nicht versucht sie von einer
>>> längeren Mitarbeit im Projekt zu überzeugen?
>> 
>> zumindest ich (=Messepraktikant Alex ;) ) werde euch erhalten bleiben. Der 
> 
> Das freut mich zu hören :)
> 
>> Floeff kann ja sowas von überzeugend sein. Aber im Ernst: Die Messe hat 
>> wirklich sehr viel Spass gemacht, und ich habe dabei gemerkt, dass ich den 
>> Besuchern doch bei den meisten Fragen recht gut behilflich sein 
>> konnte, was 
>> mich doch ein bisschen überrascht hat.
> 
> Dann kannst du dich ja auf der [EMAIL PROTECTED] einschreiben (so du es
> noch nicht bist) und den Leuten dort helfen Neueinsteiger und
> Umsteiger die Probleme zu lösen ... ;)
> 
>> Ich bin mir noch nicht so sicher, ob mein charmantes Lächeln oder mein 
>> MacBook mit dem aktuellen Aqua-Build die Besucher angezogen haben, 
> 
> Also ein MACie ... ;) Dann wäre noch ein Vorschlag von mir bei den
> zukünftigen Qualitätstests der Mac-Builds einzusteigen ...

Gute Idee. Ich will die Tage eh das neue Testtool auf em Mac 
ausprobieren. M233 liegt hier einmal von Maho und einmal von mir 
selbst kompiliert rum und auch so sind ein paar Kleinigkeiten zu 
bestätigen und ggf nachzuschauen ob ein Issue geschrieben werden 
muss oder nicht. Die entsprechende Email liegt mir nur privat vor, 
kann ich aber bei Bedarf weiterschicken. 

Gruß
Eric 


-- 
## de.OpenOffice.org - Office für MacOS X, Linux, Solaris & Windows
## Openoffice.org - ich steck mit drin!

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Übersetzung für 2.4 - Fehlende Dateien - Dringend!

2007-10-28 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour

Hallo Christoph,

Christoph Hahn schrieb:

Guten Abend,

Jacqueline Rahemipour schrieb:

vielen Dank für Deine Hilfe! Schade, dass Du nicht schon vorher 
Bescheid gegeben hast, dass Du die Übersetzung machst. André und 
Wolfgang haben parallel auch daran gearbeitet.


sorry, aber heute war mal wieder ein Fall von "Wenn's läuft dann 
läuft's": die Info-Mail von heute Nachmittag kam eben als unzustellbar 
zurück - falscher Empfänger...


oje :-(

Schicke mir die übersetzte Datei aber trotzdem bitte! Falls meine 
E-Mail-Adresse nicht erreichbar ist, versuche es mit 
[EMAIL PROTECTED] Danke!




Schönen Abend noch,

Christoph


Viele Grüße,

Jacqueline

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Von Leoparden und Messepraktikanten - die Systems-Nachlese

2007-10-28 Diskussionsfäden Alexander Werner

Guten Abend Thomas, Guten Abend Liste,

Am 28.10.2007 um 19:02 schrieb Thomas Hackert:

Moin Alexander, *,
On Sun, Oct 28, 2007 at 11:51:32AM +0100, Alexander Werner wrote:
ich wäre dir dankbar, wenn du hier mal stehen lassen würdest wer
wann was geschrieben hat, auf das du dich in deiner Mail beziehst :)


Merke ich mir für die Zukunft, MailingListen haben bisher nicht zu  
meinen bevorzugten Kommunikationsmethoden gehört. :)



Dann kannst du dich ja auf der [EMAIL PROTECTED] einschreiben (so du es
noch nicht bist) und den Leuten dort helfen Neueinsteiger und
Umsteiger die Probleme zu lösen ... ;)


Okay, werde ich machen :)


Also ein MACie ... ;) Dann wäre noch ein Vorschlag von mir bei den
zukünftigen Qualitätstests der Mac-Builds einzusteigen ... Es sei  
denn, du

suchst eine andere Mitarbeit im Projekt wie Übersetzungen/Dokus
(oder der Hilfeübersetzung etc.) ... ;)


Okay, QA für den Mac-Build klingt interessant, ich nehme mal an dass  
dafür der Eric verantwortlich ist?



Dann wäre es für mich mal interessant zu wissen, wo ... Du kannst
natürlich auch die ML hier fleißig mitlesen, und wenn wo Mithelfer
gesucht werden dich dann melden ... ;)


So werde ichs dann erst mal machen, zuerst n bisschen umschauen wies  
hier so zugeht :)




Tststs ... Eine Arbeitsmoral ist das ... ;)


Zu meiner Verteidigung kann ich sagen, dass ich fast das ganze  
Wochenende für Übungsblätter geopfert habe :)



Es wäre nett gewesen, wenn du - anstatt hier in der Antwort - dich
erst einmal so auf der Liste vorgestellt hättest. Vielleicht lesen
ja einige den Thread zur Systems nicht (da es sie vielleicht nicht
interessiert) und dann bekommen sie ja gar nicht mit, dass es dich
jetzt hier im Projekt gibt ... ;)
Einen schönen Restabend noch


Okay, dann werde ich das morgen mal machen :)

Angenehmen Abend,
Alex

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[de-dev] Übersetzung für 2.4 - Erste Üb ersetzungsrunde fertig!

2007-10-28 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour

Hallo zusammen,

die erste Übersetzungsrunde für die 2.4 ist geschafft! Vielen vielen 
Dank an alle Übersetzer und die Helfer in letzter Minute, die mir beim 
Review geholfen und die noch verbliebenen Dateien übersetzt haben. Ihr 
seid klasse!


Die konvertierten sdf-Dateien habe ich auf den Issue hochgeladen:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=82025

In einigen Dateien haben die Übersetzer Kommentare hinterlassen, wenn 
Übersetzungen / Tags unklar waren. Ich habe versucht, so viele wie 
möglich davon zu beantworten. Falls jemand Interesse hat, seine eigenen 
Dateien nochmals durchzusehen, was daran geändert wurde oder was die 
Reviewer bzw. ich als Kommentare ergänzt haben, der kann sich das 
übersetzte Komplettpaket hier herunterladen:

http://projects.ooodev.org/qa/helpcontent2_24_fertig.zip

### Eine Bitte für die nächsten Übersetzungsrunden habe ich noch:###

Erneut hat das Zurückkonvertieren der Dateien heute einige Probleme 
bereitet. Ursachen dafür waren nur Kleinigkeiten, die aber im Nachhinein 
leider nur schwer zu finden sind.


Die Hauptursachen waren:
- Innerhalb eines Segments wurde Enter gedrückt (ich kann das in den 
xlz-Dateien nicht erkennen!)
- Verwendung von Anführungszeichen " (falls unbedingt notwendig, bitte 
einfache Anführungszeichen ' verwenden)
- Übersetzte variable_ids (bitte einfach so wie im Englischen lassen, 
die Bezeichnungen hinter name= sollten hingegen übersetzt werden)
- Tags aus der target Sprache wurden nicht entfernt, die in der source 
Sprache nicht mehr enthalten sind


Falls möglich, verwendet bitte nach Abschluss der Übersetzungen den 
Befehl Tools - Tag Verification. Damit kann man schon einige dieser 
Fälle vorab aufdecken.


Trotzdem, die Übersetzungen klappen mit jedem Mal besser und ich bin 
froh, dass wir ein so gutes Übersetzungs-Team haben. Danke nochmals!


Viele Grüße,

Jacqueline

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [de-dev] Massive Speichernutzung bei XLS Dateien

2007-10-28 Diskussionsfäden Hendrik Oesterlin
"Paukert Tobias" hat am 15/10/2007 um 20:26:44 +1100 zum 
Thema "[de-dev] Massive Speichernutzung bei XLS Dateien" geschrieben:

> Wir haben das Problem, dass xls Dateien die vom Bay.
> Staatsministerium für Arbeit und Sozialordnung, Familie und Frauen
> zur Verfügung gestellt werden massiv Speicher fressen. Ein weiteres
> Problem ist, dass nach Schließen der Datei ein größerer Anteil vom Speicher 
> belegt bleibt.
> Ich hab die Datei testweise schon mal in das ODF konvertiert was
> aber die Arbeitsspeichernutzung sogar noch erhöht.
> Die Speicherbelegung bei Ooo 2.2 ist 297MB bei Ooo 2.3 300 MB
> Da Ooo auf einem Terminalserver ausgeführt wird kann es nicht nach
> jeder Verwendung geschlossen werden sodass nach einiger Zeit der
> Speicher des Servers zu klein wird.
> Die Datei bei der es sehr massiv ist befindet sich hier
> http://www.stmas.bayern.de/kinderbetreuung/download/fehlzeiten.xls
> Hat jemand ne Idee wie man Ooo beibringen kann den Speicher während
> des Verwendens teilweise freizugeben oder zumindest dass nach dem
> Schliessen der Speicher wieder komplett freigegeben wird?

Bei mir mit Win2000 und OOo 2.3, Duron 880MHz, 352 MB SDRAM braucht
das Öffnen und Schließen zusammen etwa 20 Minuten. Der
Speicherverbrauch steigt dabei bis auf fast 290MB. Vor dem Öffnen
belegt soffice.bin 6MB, nach dem Schließen 51MB.

Daß bei Euch der Speicher nicht wieder freigegeben wird, liegt
vielleicht daran, daß er nicht von einem anderen Programm benötigt
wird. Ich habe gleichzeitig noch TheBat, Opera, Total Commander Skype
und AutoCAD offen.

Excel aus MSOffice-97 läd die Sache rasch (<20 Sek) und belegt 6 MB
Speicher.

Ich habe jeweils die Makros nicht ausführen lassen.

-- 
Mit freundlichen Grüßen 
Hendrik Oesterlin - email [EMAIL PROTECTED]
TheBat! 3.99.25 und Regula Anti-Spam Plugin 2.2.6.0unter Windows 2000



___ 
Telefonate ohne weitere Kosten vom PC zum PC: http://messenger.yahoo.de

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[de-dev] Ansprechpartner Dokumentation: Vorstellung

2007-10-28 Diskussionsfäden Franz Jakob

Hallo alle,

nachdem Flo mich als Ansprechpartner Dokumentation vorgeschlagen hat, 
möchte ich hiermit mein Einverständnis erklären.


Ich bitte die verspätete Vorstellung zu entschuldigen, aber ich musste 3 
Wochen lang ein Seminar im Bayer. Wald abhalten und


hatte dort nur selten Gelegenheit an einen Rechner mit Internetanschluß 
zu gelangen bzw. kam über meinen Webmailer


nur ein Teil der E-Mails bei mir an.


Nun kurz zu mir:

Ich bin vor allem auf Ooo.authors aktiv gewesen und habe dort einen 
Großteil der englischen Dokumente übersetzt.


Da ich mir dort das Ziel gesetzt hatte, alle Dokumente ins Deutsche zu 
übertragen, habe ich mich auf dieser Liste


noch vornehm zurückgehalten.

Ich bin 50 Jahre alt und hauptberuflich an der FH für öffentliche 
Verwaltung und Rechtspflege


in Bayern in Hof beschäftigt. Nebenbei betreibe ich noch eine kleine 
EDV-Firma und bin dort vor allem als freiberuflicher Dozent


im Softwarebereich (natürlich auch OOo) unterwegs.

Bedanken möchte ich mich auf diesem Wege auch bei meinem "Konkurrenten" 
und Freund Wolfgang für dessen Arbeit im Bereich Dokumentation


und darf ihm auf alle Fälle meine weitere uneingeschränkte 
Zusammenarbeit zusichern.


Für weitere Fragen stehe ich natürlich gerne zur Verfügung.

Viele Grüße
Franz







-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]