Hallo zusammen,
die erste Übersetzungsrunde für die 2.4 ist geschafft! Vielen vielen
Dank an alle Übersetzer und die Helfer in letzter Minute, die mir beim
Review geholfen und die noch verbliebenen Dateien übersetzt haben. Ihr
seid klasse!
Die konvertierten sdf-Dateien habe ich auf den Issue hochgeladen:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=82025
In einigen Dateien haben die Übersetzer Kommentare hinterlassen, wenn
Übersetzungen / Tags unklar waren. Ich habe versucht, so viele wie
möglich davon zu beantworten. Falls jemand Interesse hat, seine eigenen
Dateien nochmals durchzusehen, was daran geändert wurde oder was die
Reviewer bzw. ich als Kommentare ergänzt haben, der kann sich das
übersetzte Komplettpaket hier herunterladen:
http://projects.ooodev.org/qa/helpcontent2_24_fertig.zip
### Eine Bitte für die nächsten Übersetzungsrunden habe ich noch:###
Erneut hat das Zurückkonvertieren der Dateien heute einige Probleme
bereitet. Ursachen dafür waren nur Kleinigkeiten, die aber im Nachhinein
leider nur schwer zu finden sind.
Die Hauptursachen waren:
- Innerhalb eines Segments wurde Enter gedrückt (ich kann das in den
xlz-Dateien nicht erkennen!)
- Verwendung von Anführungszeichen " (falls unbedingt notwendig, bitte
einfache Anführungszeichen ' verwenden)
- Übersetzte variable_ids (bitte einfach so wie im Englischen lassen,
die Bezeichnungen hinter name= sollten hingegen übersetzt werden)
- Tags aus der target Sprache wurden nicht entfernt, die in der source
Sprache nicht mehr enthalten sind
Falls möglich, verwendet bitte nach Abschluss der Übersetzungen den
Befehl Tools - Tag Verification. Damit kann man schon einige dieser
Fälle vorab aufdecken.
Trotzdem, die Übersetzungen klappen mit jedem Mal besser und ich bin
froh, dass wir ein so gutes Übersetzungs-Team haben. Danke nochmals!
Viele Grüße,
Jacqueline
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]