Hallo zusammen,

die erste Übersetzungsrunde für die 2.4 ist geschafft! Vielen vielen Dank an alle Übersetzer und die Helfer in letzter Minute, die mir beim Review geholfen und die noch verbliebenen Dateien übersetzt haben. Ihr seid klasse!

Die konvertierten sdf-Dateien habe ich auf den Issue hochgeladen:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=82025

In einigen Dateien haben die Übersetzer Kommentare hinterlassen, wenn Übersetzungen / Tags unklar waren. Ich habe versucht, so viele wie möglich davon zu beantworten. Falls jemand Interesse hat, seine eigenen Dateien nochmals durchzusehen, was daran geändert wurde oder was die Reviewer bzw. ich als Kommentare ergänzt haben, der kann sich das übersetzte Komplettpaket hier herunterladen:
http://projects.ooodev.org/qa/helpcontent2_24_fertig.zip

### Eine Bitte für die nächsten Übersetzungsrunden habe ich noch:###

Erneut hat das Zurückkonvertieren der Dateien heute einige Probleme bereitet. Ursachen dafür waren nur Kleinigkeiten, die aber im Nachhinein leider nur schwer zu finden sind.

Die Hauptursachen waren:
- Innerhalb eines Segments wurde Enter gedrückt (ich kann das in den xlz-Dateien nicht erkennen!) - Verwendung von Anführungszeichen " (falls unbedingt notwendig, bitte einfache Anführungszeichen ' verwenden) - Übersetzte variable_ids (bitte einfach so wie im Englischen lassen, die Bezeichnungen hinter name= sollten hingegen übersetzt werden) - Tags aus der target Sprache wurden nicht entfernt, die in der source Sprache nicht mehr enthalten sind

Falls möglich, verwendet bitte nach Abschluss der Übersetzungen den Befehl Tools - Tag Verification. Damit kann man schon einige dieser Fälle vorab aufdecken.

Trotzdem, die Übersetzungen klappen mit jedem Mal besser und ich bin froh, dass wir ein so gutes Übersetzungs-Team haben. Danke nochmals!

Viele Grüße,

Jacqueline

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an