Re: Acronym on About page of main site

2005-06-18 Thread Clytie Siddall


On 18/06/2005, at 4:27 PM, Erinn Clark wrote:


* Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]> [2005:06:18 16:23 +0930]:


Sorry for my ignorance: while translating the About page on the main
D-W site, I've run into the acronym BOF:


BOF == Birds of a Feather

It's basically a somewhat informal meeting where people gather to talk
about a subject that interests them. Less formal than an official  
talk,

not a workshop in general, but sometimes there are slides and such; it
depends. Sometimes they're planned ahead of time, sometimes they are
impromptu, but they're supposed to be more informal and less
audience-oriented. Unfortunately the phrase itself doesn't translate
very well into other languages -- it doesn't even really make sense to
anyone except for a lot of native speakers (and often enough, not even
them) without some explanation. I hope I've given you enough context
though.


You explained it beautifully: thankyou. It's the sort of thing you  
need context for. :)


from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)


Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia

Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc



Re: Acronym on About page of main site

2005-06-18 Thread Steve Langasek
On Sat, Jun 18, 2005 at 04:23:35PM +0930, Clytie Siddall wrote:
> Sorry for my ignorance: while translating the About page on the main  
> D-W site, I've run into the acronym BOF:

> "Organising BOF discussions at Linux conferences, to promote  
> discussion of issues facing women and their involvement in Debian and  
> Linux."

Birds-of-(a-)Feather, referring to an informal (but scheduled) gathering at
a conference to discuss a topic of mutual interest; from the expression
"birds of a feather flock together".

Term originated at the USENIX conferences, AIUI.

-- 
Steve Langasek
postmodern programmer


signature.asc
Description: Digital signature


Re: DW quotes

2005-06-18 Thread Andrew Suffield
On Sat, Jun 18, 2005 at 02:04:18AM +0200, Michael Banck wrote:
> On Fri, Jun 17, 2005 at 02:35:28PM +0100, Andrew Suffield wrote:
> > Bull. People who don't have to cope with all that are people who
> > aren't involved in Debian, or any other free software development
> > project. 
> 
> How come the GNOME project is such a nice and friendly place overall
> then?  

It's not, GNOME people are just so stoked up on drugs that they don't
notice the trolls any more.

-- 
  .''`.  ** Debian GNU/Linux ** | Andrew Suffield
 : :' :  http://www.debian.org/ |
 `. `'  |
   `- -><-  |


signature.asc
Description: Digital signature


Re: DW quotes

2005-06-18 Thread Andrew Suffield
On Fri, Jun 17, 2005 at 04:50:37PM +0200, Herman Robak wrote:
> >That's precisely the problem with the whole concept: it
> >leads to a scenario where you can't file bugs. Debian is not
> >a social club, we're trying to create software. Accuracy isthe absolute  
> >priority in a technical forum.
> 
>  To the point where one would never rephrase an accurate
> statement to make it more polite?  I am afraid we are not
> quite rational and professional enough to suppress every
> emotional reaction that rudeness (real or perceived) would
> evoke.

No, that's overstated. To the point where you can never attempt to
enforce, by technical or social means, that things must meet your
definition of 'polite', and that it will never happen that everything
you encounter does meet it. So you just have to learn how to deal with
it.

And realistically, that's where Debian is already.

-- 
  .''`.  ** Debian GNU/Linux ** | Andrew Suffield
 : :' :  http://www.debian.org/ |
 `. `'  |
   `- -><-  |


signature.asc
Description: Digital signature


Re: DW quotes

2005-06-18 Thread Christian Perrier
Quoting Andrew Suffield ([EMAIL PROTECTED]):

> definition of 'polite', and that it will never happen that everything
> you encounter does meet it. So you just have to learn how to deal with
> it.


You mean that we have to learn how to deal with *your* definition of
being polite?



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



No need to pay more - cheapest OEM online.

2005-06-18 Thread Jacob

Looking for quality oem software bundles? Try us at affordable wholesale rates 
for your business.
http://kvoe.1q5y4i1uyt1qy2j.falseje.com




Maybe this world is another planet's hell.  
Crude classifications and false generalizations are the curse of organized life.  




--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Harrassment, sexism, etc. (was: DW quotes)

2005-06-18 Thread Herman Robak
On Sat, 18 Jun 2005 12:18:14 +0930, Clytie Siddall  
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:


I remember when my elder daughter, then 12, came home from school one  
day and talked about a social development class they'd had that day. In  
the course of describing it, she said that one of the questions had  
been, "Who would be more upset at being sexually abused, boys or girls?"  
She had answered, "Boys, because they're not used to it."


 This is a girl's guess on what she would have thought if she were a boy.

I once read a study (sorry, I don't recall a URL or ISBN number) on how
boys and girls that had a episodes of sexual abuse (adult perpetrators) in
their past.  The boys were less likely to consider themselves as victims.
I think this ought to be taken at face value; it is not necessarily the
boys repressing their true feelings.


She didn't turn a hair while describing this, it was like saying black  
is not white. I think it was one of the saddest things I've ever heard.  
I had hoped, by her generation, things would have improved. I think  
we've all hoped.


I asked her to describe the types of abuse she was talking about, say at  
school, and by the time she'd listed getting your breasts pinched, guys  
flattening you against a wall and slobbering and jerking all over you,  
continual groping, and the range of thoroughly disgusting taunts and  
suggestions, including a public count-down until your "cherry is  
picked", I realized that things haven't changed much.


Great way to enter womanhood at 12 years old, huh?


 I remember in the sixth grade when the boys in my class found that
groping the girls' newly developed breasts made the girls highly un-
comfortable.  Soon they were gang-groping.  It stopped when a female
teacher told them it was too silly.
 These boys were pre-pubescent.  Their motivation could hardly have
been sexual at all.  It was plain, mean harrassment.  The sexual
variety just happened to be extra effective.  Kids can be nasty.
Really nasty.

--
Herman Robak
herman at skolelinux no


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Jutta Wrage

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1


Am 18.06.2005 um 04:37 schrieb Clytie Siddall:

Thanks for the link. It does look pretty complex for me now (the  
sort of thing I would have enjoyed very much before becoming ill),  
and they don't seem to have any notes for Mac OSX 10.4, which is a  
major update.


The main problem about arch and tla/bazaar is that they work with  
distributed repositories instead of one central. They solve problems,  
debian-women does not have. For a central project like debian-women  
website and www.d.o one central repository is the best, I think. That  
is why the arch system to choose should have been discussed before  
just acting.


To OSX and Fink: Fink is sometimes out of date a lot. I do not use it  
any longer, moved to Darwinports (.org) after installing my new  
notebook.


But to build the pages to upload them to alioth, you need some more  
things:


local wml installation
local build of the pages
checking if someone else has uploaded a different version and try to  
syncronizize all the distributed archive as often as possible. Else  
it may happen, that one upload juste deletes, what another person has  
made before.


How it works with the main debie pages (www.debian.org)
- - central repository and central build of the pages.
- - translators have ther checked out working version and can make a  
local build, for testing purposes, if they want (did that a lot for  
www.d.o).
- - those who have cvs commit access can check in changes directly and  
others can deliver patches to www.d.o.
All this makes sure, that there is only one version of the debian  
pages on all mirrors after build and mirror update.


As nearly all larger projects, many people are working on, use either  
CVS or the newer SVN, it makes a lot of sense to learn one of them or  
both. If you just want to checkout, make changes and deliver patches  
to someone else, there is not very much to learn.


Using SVN has the advantage, that it works over http, and will pass  
firewalls, no need to open an additional port.


Jutta


- -- 
http://www.witch.westfalen.de

http://witch.muensterland.org

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin)

iEYEARECAAYFAkK0C9cACgkQOgZ5N97kHkfF/QCbBE9Z1pW6EpYd750ahj5Zi0aI
Io4AoJOWqTo7KwSodMMdXXmiDxbxxXDq
=Y5d+
-END PGP SIGNATURE-


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: DW quotes

2005-06-18 Thread Don Armstrong
On Sat, 18 Jun 2005, Christian Perrier wrote:
> Quoting Andrew Suffield ([EMAIL PROTECTED]):
> > definition of 'polite', and that it will never happen that everything
> > you encounter does meet it. So you just have to learn how to deal with
> > it.
>
> You mean that we have to learn how to deal with *your* definition of
> being polite?

Yes, basically. You deal with it either by accepting it, or by
discarding communication[1] by those who do not meet whatever
politeness norms you have.

You're still free to inform someone that what they are doing does not
meet your politeness norms, but they're just as free to disagree with
you and continue behaving appropriatly to their own norms.


Don Armstrong

1: Either through technical means, or by removing yourself from the
stream of communication.
-- 
I never until now realized that the primary job of any emoticon is to
say "excuse me, that didn't make any sense." ;-P
 -- Cory Doctorow

http://www.donarmstrong.com  http://rzlab.ucr.edu


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Dafydd Harries
Ar 18/06/2005 am 13:56, ysgrifennodd Jutta Wrage:
> 
> Am 18.06.2005 um 04:37 schrieb Clytie Siddall:
> 
> > Thanks for the link. It does look pretty complex for me now (the  
> > sort of thing I would have enjoyed very much before becoming ill),  
> > and they don't seem to have any notes for Mac OSX 10.4, which is a  
> > major update.
> 
> The main problem about arch and tla/bazaar is that they work with  
> distributed repositories instead of one central. They solve problems,  
> debian-women does not have. For a central project like debian-women  
> website and www.d.o one central repository is the best, I think. That  
> is why the arch system to choose should have been discussed before  
> just acting.

I don't understand -- Debian Women is using Arch in a centralised manner with
a shared repository. This does not necessitate setting up your own archive or
understanding the distributed capabilities of Arch.

As Erinn pointed out, checking out, updating a copy, and committing are all
comparable with similar operations in CVS or SVN.

> To OSX and Fink: Fink is sometimes out of date a lot. I do not use it  
> any longer, moved to Darwinports (.org) after installing my new  
> notebook.
> 
> But to build the pages to upload them to alioth, you need some more  
> things:
> 
> local wml installation
> local build of the pages
> checking if someone else has uploaded a different version and try to  
> syncronizize all the distributed archive as often as possible. Else  
> it may happen, that one upload juste deletes, what another person has  
> made before.

Again, there is no more distributed behaviour than you get with CVS. If
somebody commits to CVS between when you check out and when you commit, you
can get a conflict.

The WML system is powerful and flexible, and the price paid for this is that
it is more complicated. I think it is a reasonable compromise for the benefits
it provides such as facilitating translations.

> How it works with the main debie pages (www.debian.org)
> - central repository and central build of the pages.
> - translators have ther checked out working version and can make a  
> local build, for testing purposes, if they want (did that a lot for  
> www.d.o).
> - those who have cvs commit access can check in changes directly and  
> others can deliver patches to www.d.o.
> All this makes sure, that there is only one version of the debian  
> pages on all mirrors after build and mirror update.

This seems similar to what DW is using to me. You can check out the website,
do a local build, commit if you have access, and generate patches otherwise.

> As nearly all larger projects, many people are working on, use either  
> CVS or the newer SVN, it makes a lot of sense to learn one of them or  
> both. If you just want to checkout, make changes and deliver patches  
> to someone else, there is not very much to learn.
> 
> Using SVN has the advantage, that it works over http, and will pass  
> firewalls, no need to open an additional port.

Arch also works over HTTP.

Having said all of that, I wholeheartedly agree that Bazaar has usability
problems, particularly when things go wrong.[0] But given that

 - DW is using it in a simplified method of operation,
 - there are a number of people on IRC and the mailing list who are
   experienced with it and are happy to help people use it,
 - and that those people are also happy to commit work on others' behalf if
   those others don't want to or can't use Bazaar

I  think that there should be no problem.

[0] I have also witnessed it steadily improving its ease of use since its
inception, and have high hopes for this trend continuing in future.

-- 
Dafydd


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: DW quotes

2005-06-18 Thread Rob Taylor
On Sat, 2005-06-18 at 04:41 -0700, Don Armstrong wrote:
> On Sat, 18 Jun 2005, Christian Perrier wrote:
> > Quoting Andrew Suffield ([EMAIL PROTECTED]):
> > > definition of 'polite', and that it will never happen that everything
> > > you encounter does meet it. So you just have to learn how to deal with
> > > it.
> >
> > You mean that we have to learn how to deal with *your* definition of
> > being polite?
> 
> Yes, basically. You deal with it either by accepting it, or by
> discarding communication[1] by those who do not meet whatever
> politeness norms you have.
> 
> You're still free to inform someone that what they are doing does not
> meet your politeness norms, but they're just as free to disagree with
> you and continue behaving appropriatly to their own norms.
> 

Well, if said person doesn't then conform to standard levels of
politeness, then he finds himself being ignored by all sane individuals,
and it is in his interest to modify his behaviour. Unfortunately those
individuals to which this argument applies seem to fail to realise this
and respond not by modifying their behaviour, but by being increasingly
vocal and impolite. If these individuals, by being vocal, are perceived
by outsiders as being 'important' in the debian project, then that is
damaging to debian as a whole. 

Thanks,
Rob Taylor


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Clytie Siddall


On 18/06/2005, at 9:26 PM, Jutta Wrage wrote:


Thanks for the link. It does look pretty complex for me now (the  
sort of thing I would have enjoyed very much before becoming ill),  
and they don't seem to have any notes for Mac OSX 10.4, which is a  
major update.


The main problem about arch and tla/bazaar is that they work with  
distributed repositories instead of one central. They solve  
problems, debian-women does not have. For a central project like  
debian-women website and www.d.o one central repository is the  
best, I think. That is why the arch system to choose should have  
been discussed before just acting.


To OSX and Fink: Fink is sometimes out of date a lot. I do not use  
it any longer, moved to Darwinports (.org) after installing my new  
notebook.


Thanks, Jutta: I'll have a look there. Fink has been letting me down  
a lot. :(


But to build the pages to upload them to alioth, you need some more  
things:



As nearly all larger projects, many people are working on, use  
either CVS or the newer SVN, it makes a lot of sense to learn one  
of them or both. If you just want to checkout, make changes and  
deliver patches to someone else, there is not very much to learn.


Using SVN has the advantage, that it works over http, and will pass  
firewalls, no need to open an additional port.


I'll be happy to use CVS or SVN (although I have a nasty feeling  
Christian and I never did get my SVN access working). Meanwhile,  
perhaps I can send pages to Meike, since she has so kindly offered to  
help. ;)


I've just translated the Involvement page, which I thought should be  
high priority. It's a really useful presentation of access  
information: thankyou to the person who put all that work in.


I really appreciate all the work you guys have evidently done, to  
make D-W the place it is. It really is a concentration of  
opportunity, which is enormously valuable. Thankyou.


from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)


Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia

Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc



Re: Harrassment, sexism, etc. (was: DW quotes)

2005-06-18 Thread Clytie Siddall


On 18/06/2005, at 8:04 PM, Herman Robak wrote:


 I remember in the sixth grade when the boys in my class found that
groping the girls' newly developed breasts made the girls highly un-
comfortable.  Soon they were gang-groping.  It stopped when a female
teacher told them it was too silly.
 These boys were pre-pubescent.  Their motivation could hardly have
been sexual at all.  It was plain, mean harrassment.  The sexual
variety just happened to be extra effective.  Kids can be nasty.
Really nasty.


Sorry, Herman, I should have said. These were older boys, and sadly,  
it got worse and worse as time went on. I do appreciate what you're  
saying though: nasty is nasty, gender aside. :(


from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)


Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia

Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc



Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Jutta Wrage

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1


Am 18.06.2005 um 14:22 schrieb Dafydd Harries:


Arch also works over HTTP.


That was written to show one of the differences between CVS and SVN.  
- - Context is important.


Having said all of that, I wholeheartedly agree that Bazaar has  
usability

problems, particularly when things go wrong.[0] But given that


It is not only a usability problem, that can be solved in IRC (not  
all women may have time to access IRC). Distributed archives are not  
purposed for centralised systems, And that can cause problems even if  
people know how ot handle baz in general.


The build of the webssite should be done on the server and not at  
home on a personal computer from the archive there. Makes much more  
sense to get that working instead of telling again and again how to  
handle the tree with baz correctly. Bazaar is just overhead. But if  
the sense of all ist just learning baz instead of getting better and  
more content to the website: then you are right.


And, no, I cannot understand, why it must be much more difficult to  
contribute to debian-women website than to the main debian pages.  
Please keep in mind, that those making web content normally are not  
the programmers/Maintainers. Much of the content/translations on  
www.d.o is done by people who are not Debian Developers at all. DDs  
never should forget about that.


Everyhting needs the simpliest tool, that solves a problem in  
question as well as possible and not the biggest tool, one can get  
(and that makes things more difficult).


If every women/member wanted to put an own version on different  
servers, bazaar might be the right tool.


greetings

Jutta

- -- 
http://www.witch.westfalen.de

http://witch.muensterland.org

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin)

iEYEARECAAYFAkK0GwMACgkQOgZ5N97kHkcqDgCgqXLtu3Sq4fZn8b5ke+mhDfkR
ncgAn0uCAVs/kER6v6dvDC2oTTdoWTxA
=fHpP
-END PGP SIGNATURE-


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Thank you for the software

2005-06-18 Thread Herman Robak
On Fri, 17 Jun 2005 19:59:01 -0700 (PDT), Mitch Obrian  
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:


...snip...


My gpl'd and bsd'd contributions to the
opensource/freesoftware movement can be found here:
https://cat2.dynu.ca/cat2/programs.html


Thank you for the link.  I needed one of those programs.

--
Herman Robak
herman at skolelinux no


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: pure Debian box?

2005-06-18 Thread Sonia Hamilton

Margarita Manterola wrote:

Hi Sonia!


Hey!


On 6/16/05, Sonia Hamilton <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


pbuilder is probably the most popular solution.  It has the disadvantage of
requiring root privileges (to use chroots), but is much simpler and performs
better than (e.g.) UML.


Thanks everyone - I'm having a play with pbuilder, and debootstrap to
build a chroot environment.


After you've finished, if you have the time, would you care to do a
mini-tutorial on this?  Maybe put it in the wiki, or maybe send it to
the list as plain text and let someone else wikify it.

I think this would be a nice addition to the things we have right now
in the wiki.


No worries :-)


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Thierry Reding
* Jutta Wrage wrote:
[...]
> 
> Am 18.06.2005 um 14:22 schrieb Dafydd Harries:
> 
> >Arch also works over HTTP.
> 
> That was written to show one of the differences between CVS and SVN.  
> - - Context is important.

I believe this was meant in the same context: to show a difference between
CVS and Arch, or if you prefer: a commonality between SVN and Arch.

> >Having said all of that, I wholeheartedly agree that Bazaar has  
> >usability
> >problems, particularly when things go wrong.[0] But given that
> 
> It is not only a usability problem, that can be solved in IRC (not  
> all women may have time to access IRC). Distributed archives are not  
> purposed for centralised systems, And that can cause problems even if  
> people know how ot handle baz in general.

As Dafydd already said, Arch is used in a centralized way for the DW website.
There is, as far as I can see, no difference at all to the way this would be
handled with CVS or SVN.

What you do is tell Arch where to find the archive, then checkout the sources
and follow the usual working cycle: update, make changes, test and commit.
That procedure is the same when you use CVS or SVN, except that the details
may vary. But even the details are pretty similar, since bazaar uses the same
names for common commands as CVS or SVN (update, diff, commit, etc.).

> The build of the webssite should be done on the server and not at  
> home on a personal computer from the archive there. Makes much more  
> sense to get that working instead of telling again and again how to  
> handle the tree with baz correctly.

This would indeed be the best solution. And this will work once the Alioth
move from haydn to costa is complete. It is currently not possible.

> Bazaar is just overhead. But if the sense of all ist just learning baz
> instead of getting better and more content to the website: then you are
> right.

Bazaar is not more overhead than CVS or SVN would be.

> And, no, I cannot understand, why it must be much more difficult to  
> contribute to debian-women website than to the main debian pages.  
> Please keep in mind, that those making web content normally are not  
> the programmers/Maintainers. Much of the content/translations on  
> www.d.o is done by people who are not Debian Developers at all. DDs  
> never should forget about that.

Based on what has been said so far, I do not believe that it is more
difficult to contribute to the Debian Women website than it is to contribute
to the main Debian pages.

I know that using a RCS can be daunting, but I currently don't see a better
way to achieve the same goals.

> Everyhting needs the simpliest tool, that solves a problem in  
> question as well as possible and not the biggest tool, one can get  
> (and that makes things more difficult).

What would be the simplest tool in this case? I'm open to suggestions. Maybe
to make it easier for translators we could provide a tarball of the latest
English sources on the website? People could then download this tarball,
translate the files contained therein and send a tarball with the
translations back to [EMAIL PROTECTED]

> If every women/member wanted to put an own version on different  
> servers, bazaar might be the right tool.

Again, I don't really see how using Arch would differ from using CVS or SVN
if this were the goal.

Cheers,
Thierry



signature.asc
Description: Digital signature


Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Jutta Wrage

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1


Am 18.06.2005 um 16:09 schrieb Thierry Reding:


What would be the simplest tool in this case?



SVN, I think, as it has the advantage over CVS not needing a special  
port and working over http.



If every women/member wanted to put an own version on different
servers, bazaar might be the right tool.


Again, I don't really see how using Arch would differ from using  
CVS or SVN

if this were the goal.


I do not know, if here is the right place to discuss the differences  
between distributed and centralized archives (last ones are used for  
nearly all the large centralized projects, where many people are  
working on).


- - DW needs one version of the website only and a consistent one.
- - the first makes it necessary to build the pages from one  
centralized repository instead of decentralized repositories that may  
differ from each other.
- - It is possible to make local builds and see the results, if one  
wants, but it is also possible to commit a single path without having  
a whole repository


Please have a look on the page telling how to work with www.d.o cvs,  
and see how much simplier it si to get a working copy: The very first  
steps on http://www.nl.debian.org/devel/website/using_cvs are to be  
done only once.
From what I have read about baz which was not available for debian  
woody, things are much more complicated. When using CVS first time  
years ago I just followed about 10 lines of instructions and have had  
a work version on my machine to build wine myself and trying patches.


Distributed and centralized repositories work different from each  
other and have a different purposes.


If I am wrong, maybe, all those people using CVS and SVN for good  
reasons are wrong, too?


greetings

Jutta

- -- 
http://www.witch.westfalen.de

http://witch.muensterland.org

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin)

iEYEARECAAYFAkK0N2IACgkQOgZ5N97kHkf7rwCglOeqwJ2tJYVNdxfoG649YxGK
IG0An26k2wMamlBS2IVWym9oN15XOIuh
=Z6vK
-END PGP SIGNATURE-


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Thierry Reding
* Jutta Wrage wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
> 
> 
> Am 18.06.2005 um 16:09 schrieb Thierry Reding:
> 
> >What would be the simplest tool in this case?
> >
> 
> SVN, I think, as it has the advantage over CVS not needing a special  
> port and working over http.

The same goes for Arch. Arch does not need a special port either.

> >>If every women/member wanted to put an own version on different
> >>servers, bazaar might be the right tool.
> >
> >Again, I don't really see how using Arch would differ from using  
> >CVS or SVN
> >if this were the goal.
> 
> I do not know, if here is the right place to discuss the differences  
> between distributed and centralized archives (last ones are used for  
> nearly all the large centralized projects, where many people are  
> working on).
> 
> - - DW needs one version of the website only and a consistent one.

DW has one consistent version of the website only. That version is at:

http://arch.debian.org/arch/women/website

Everyone can check out that version using the following two commands:

$ baz register-archive http://arch.debian.org/arch/women/website
[or if you have write access]
$ baz register-archive sftp://[EMAIL PROTECTED]/arch/women/website
$ baz get [EMAIL PROTECTED]/website--trunk--0.1

Now, you may see that differently, but in my opinion that is not more
difficult than doing the same in CVS or SVN.

> - - the first makes it necessary to build the pages from one  
> centralized repository instead of decentralized repositories that may  
> differ from each other.

While it is true that Arch can be, and often is, used for distributed
development, this does not apply to the DW website. There is only one
repository, and every change that is committed goes into that repository.

[...]
> Please have a look on the page telling how to work with www.d.o cvs,  
> and see how much simplier it si to get a working copy: The very first  
> steps on http://www.nl.debian.org/devel/website/using_cvs are to be  
> done only once.
> From what I have read about baz which was not available for debian  
> woody, things are much more complicated. When using CVS first time  
> years ago I just followed about 10 lines of instructions and have had  
> a work version on my machine to build wine myself and trying patches.

Once you've checked out the sources using the two commands shown above, you
can just change into the new directory and never have to worry about these
two steps again. From that point on, it is really very much like other RCSs.

What you do is:

$ baz update

to update your working copy, just like you would do with CVS. You then go on
with editing whatever you feel like. Then use

$ baz diff

to (optionally) revise your changes and finally

$ baz commit

to check in your changes if you have write access. If you do not have write
access, you can redirect the `baz diff' output to any file and send that in
as a patch.

In case you need to add files, you can use:

$ baz add 

which is the exact same command as you would use in CVS.

That is a total of 5 (6) commands, which is not more than what you have to
memorize for CVS.

> Distributed and centralized repositories work different from each  
> other and have a different purposes.

May that be as it is, the DW website is a centralized repository.

> If I am wrong, maybe, all those people using CVS and SVN for good  
> reasons are wrong, too?

My point is not to criticize other people for using CVS and SVN. I'm simply
trying to provide arguments in favour of Arch not being the wrong RCS to use
for the DW website.

Cheers,
Thierry



signature.asc
Description: Digital signature


Re: Harrassment, sexism, etc. (was: DW quotes)

2005-06-18 Thread Herman Robak
On Sat, 18 Jun 2005 22:26:59 +0930, Clytie Siddall  
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:




On 18/06/2005, at 8:04 PM, Herman Robak wrote:


 I remember in the sixth grade when the boys in my class found that
groping the girls' newly developed breasts made the girls highly un-
comfortable.  Soon they were gang-groping.  It stopped when a female
teacher told them it was too silly.
 These boys were pre-pubescent.  Their motivation could hardly have
been sexual at all.  It was plain, mean harrassment.  The sexual
variety just happened to be extra effective.  Kids can be nasty.
Really nasty.


Sorry, Herman, I should have said. These were older boys, and sadly,
it got worse and worse as time went on.


 If the school let that go on, I find it really disturbing.
(Little of that children and adolecents do disturb me.  Call me cynic...)

--
Herman Robak
herman at skolelinux no


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Jutta Wrage

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1


Am 18.06.2005 um 14:54 schrieb Clytie Siddall:

Thanks, Jutta: I'll have a look there. Fink has been letting me  
down a lot. :(


Bazaar is not in the ports at http://darwinports.opendarwin.org/ it  
seems. And Fink project does not have it either: other than in  
unstable source for OS X 10.3: http://fink.sourceforge.net/pdb/ 
package.php/bazaar .  If you want to use Fink with 10.4, you need  
version 0.8.0 of fink.


Sarge, current stable release of Debian hat two bazaar packages:  
bazaar and bazaar-doc.


To build the pages locally, wou need webwml, package wml and maybe,  
some more tools.


The debian pages have some nice things to tell the translators or  
other interested people, which translations are up-to-date with the  
original pages. Would be nice for you to have such a help for debian- 
women, too.


greetings

Jutta

- -- 
http://www.witch.westfalen.de

http://witch.muensterland.org

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin)

iEYEARECAAYFAkK0bUEACgkQOgZ5N97kHkfNHACgyg4z6gbiw1q0HRpFwdyhQLwm
3M0An0iZcGn1GNwXzS6ILWmf3CDssEG6
=ThM1
-END PGP SIGNATURE-


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Acronym on About page of main site

2005-06-18 Thread Margarita Manterola
> * Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]> [2005:06:18 16:23 +0930]:
> > Sorry for my ignorance: while translating the About page on the main
> > D-W site, I've run into the acronym BOF:
> BOF == Birds of a Feather

Would you, American people, please give the full phrase when asked for this?

"Birds of a Feather flock together" (of stay together, or fly together, etc).

Please understand that to us NON-American, the phrase "Birds of a
Feather" makes absolutely no sense.  I used to think this meant that
these were supposed to be "small" talks, or "just one subject" talks,
because they image was a bird of _A_ feather.

:-\

Sorry if this comes out as aggressive, but I really think we should
stop calling them "BOF", it's an elite term that I dislike with all my
guts.

-- 
Besos,
Marga



Re: Thank you for the software

2005-06-18 Thread Almut Behrens
On Sat, Jun 18, 2005 at 03:13:58PM +0200, Herman Robak wrote:
> On Fri, 17 Jun 2005 19:59:01 -0700 (PDT), Mitch Obrian  
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> ...snip...
> 
> >My gpl'd and bsd'd contributions to the
> >opensource/freesoftware movement can be found here:
> >https://cat2.dynu.ca/cat2/programs.html
> 
> Thank you for the link.  I needed one of those programs.

IMO, it would've been absolutely sufficient for him to post just the
link, without the leading blurb...  But wait, worthless naughty me
shall not disrespect men, never ever! ;)

Almut


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Thank you for the software

2005-06-18 Thread Herman Robak
On Sun, 19 Jun 2005 02:51:14 +0200, Almut Behrens <[EMAIL PROTECTED]>  
wrote:



On Sat, Jun 18, 2005 at 03:13:58PM +0200, Herman Robak wrote:

On Fri, 17 Jun 2005 19:59:01 -0700 (PDT), Mitch Obrian
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:

...

>https://cat2.dynu.ca/cat2/programs.html

Thank you for the link.  I needed one of those programs.


IMO, it would've been absolutely sufficient for him to post just the
link, without the leading blurb...


 It got my attention.

Who said "all publicity is good publicity" again?

--
Herman Robak
herman at skolelinux no


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Clytie Siddall


On 18/06/2005, at 11:39 PM, Thierry Reding wrote:

What would be the simplest tool in this case? I'm open to  
suggestions. Maybe
to make it easier for translators we could provide a tarball of the  
latest
English sources on the website? People could then download this  
tarball,

translate the files contained therein and send a tarball with the
translations back to [EMAIL PROTECTED]


As a translator, that sounds good to me. It's effectively what Meike  
has offered to do for me, and I'd like to see that necessity removed,  
so other D-Ws don't have to volunteer to fill the gap. Making the  
sources more accessible would be an effective step in facilitating  
translation.


from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)


Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia

Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc



Re: Harrassment, sexism, etc. (was: DW quotes)

2005-06-18 Thread Clytie Siddall


On 19/06/2005, at 1:45 AM, Herman Robak wrote:


Sorry, Herman, I should have said. These were older boys, and sadly,
it got worse and worse as time went on.



 If the school let that go on, I find it really disturbing.
(Little of that children and adolecents do disturb me.  Call me  
cynic...)


[Me too. I taught teenagers for many years, and got to the stage that  
iron garbage bins crashing through the windows, or being attacked in  
my own classroom didn't disturb me at all. I think it's some kind of  
shock adaptation. ;) ]


It is a disturbing thing that there are still places where this sort  
of behaviour is tolerated, and that any number of people want to  
behave in that way. I can't go into details here, since it's her  
private life and the details are really dreadful, but it did get  
progressively worse, and it's taken her years to get over it.


I wish I could say it was unusual, but the reason I mentioned it here  
was to show how usual it is: we grow up with this sort of thing, it's  
always present in our lives. It shouldn't be.


from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)


Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia

Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc



Re: Acronym on About page of main site

2005-06-18 Thread Erinn Clark
* Margarita Manterola <[EMAIL PROTECTED]> [2005:06:18 21:34 -0300]: 
> > * Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]> [2005:06:18 16:23 +0930]:
> > > Sorry for my ignorance: while translating the About page on the main
> > > D-W site, I've run into the acronym BOF:
> > BOF == Birds of a Feather
> 
> Would you, American people, please give the full phrase when asked for this?

Mmm, do you mean native English speakers? I don't think this is a phrase only
used in the US...

But yes, I agree it's a crappy phrase to use. It was by accident that I
omitted the rest of it. Sorry :/


-- 
off the chain like a rebellious guanine nucleotide


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Localizing main site?

2005-06-18 Thread Clytie Siddall

On 19/06/2005, at 4:21 AM, Jutta Wrage wrote:

The debian pages have some nice things to tell the translators or  
other interested people, which translations are up-to-date with the  
original pages. Would be nice for you to have such a help for  
debian-women, too.


Unfortunately, the Debian translation-status pages suffer badly from  
the distributed nature of Debian: you'll only see a file as  
translated once the maintainer has processed it, so it can sit in the  
BTS for quite some time. The pages for my language are out of date by  
several days (at least).


I'd much rather see, for D-W, something more responsive, like a wiki  
update page where we can log immediately what changes have taken place.


from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)


Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia

Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc



Re: Acronym on About page of main site

2005-06-18 Thread Clytie Siddall


On 19/06/2005, at 12:41 PM, Erinn Clark wrote:

Would you, American people, please give the full phrase when asked  
for this?


I agree with removing this phrase, but for non-English speakers, I  
thought it might be worth mentioning that the term "bird" also has an  
English slang meaning: a woman (although it's generally rather  
patronizing).


That might have been (unknowingly) part of the reason for choosing  
the phrase initially... ;)


How about we use, "D-W Corner" or "D-W Time", to indicate the  
informal nature of the gathering?


(I'm not sure those two together are worth 2c, but they're suggestions.)

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)


Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia

Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc