On Jun 4, 2008, at 6:09 PM, Harald Schilly wrote:

>> Also, under "Library", I don't know what "works" means.
>
> This was already a problem mentioned somewhere else. Very interesting.
> I looked it up in a dictionary and it is the correct translation.
> Maybe it is used differently? Or is the word "workings" better? You
> used it in "...and the previous (and ongoing) work of many authors of
> included components". I think, in German it has a broader meaning but
> is still the same word.

I think the word must be used differently in english. There is a  
subtle distinction for example between "the works of Gauss" and "the  
work of Gauss". The former is perhaps more like the German meaning  
(I'm not speaking with any knowledge of German here); it refers to  
the specific texts that Gauss wrote. The latter refers more generally  
to the activities and research in which Gauss engaged. You can also  
say "works of art" or "mathematical works of the 19th century", but  
it sounds very strange to say "works" by itself without any further  
context. I'm not completely sure why. It's just one of those weird  
things.

("Workings" is much much worse.)

>
> What I mean is written (digital) text that has been done for, about
> and with Sage excluding development (howto's, papers, examples, ...) -
> that ends up in a collection, called library.

How is this different from the "Help" section?

david


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/sage-devel
URLs: http://www.sagemath.org
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to