On Tue, Aug 24, 2010 at 05:32:09PM +0200, Cegerxwin a wrote:
>    minbar is only in english available

Minbar is available in: English, Arabic, Bosnian, Spanish, Farsi, Indo, 
Pashto, Russian, Turkish, Urdu, and I think Norwegan (it is no.po) !

Anyways, I am attaching the pot files for minbar, thawab & othman

>    and I have no idea how to add dua to monajat and how to add the german 
> language to it. It
>    would be very nice to simplyfy this.

First get monajat source code, then add a directory for the language 
code in monajat-data subfolder, for example look at Dutch translations 
(nl subfolder). But please add certified translations for dua (ask 
Muayyad for details).

-- 
 ‎أحمد المحمودي (Ahmed El-Mahmoudy)
  Digital design engineer
 GPG KeyID: 0xEDDDA1B7
 GPG Fingerprint: 8206 A196 2084 7E6D 0DF8  B176 BC19 6A94 EDDD A1B7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: ../src/main.c:156
#, c-format
msgid "Time for prayer: %s"
msgstr ""

#: ../src/main.c:162 ../src/main.c:170
#, c-format
msgid "%d %s until %s prayer."
msgstr ""

#: ../src/main.c:164 ../src/main.c:182 ../src/main.c:390
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/main.c:172 ../src/main.c:180
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/main.c:178
#, c-format
msgid "%d %s and %d %s until %s prayer."
msgstr ""

#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. *             see `man 3 strftime` for more details
#. *             copy it if you're unsure
#. *             This will print an example: 12 January 2007
#.
#: ../src/main.c:217
msgid "%d %B %G"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. *             see `man 3 strftime` for more details
#. *             copy it if you're unsure
#. *             This will print an example: 19:17.
#. *             if you want to use 12 hour format, use: %I:%M %p
#. *             which will print something similar to: 7:17 pm
#.
#: ../src/main.c:229
msgid "%H:%M"
msgstr ""

#. The comma may differ from language to language
#: ../src/main.c:237
msgid ","
msgstr ""

#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "%d minutes until %s prayer."
msgstr ""

#: ../src/main.c:298
#, c-format
msgid "It is time for %s prayer."
msgstr ""

#: ../src/main.c:749 ../src/main.c:840
#, c-format
msgid ""
"Invalid calculation method in preferences, using 5: Muslim world League \n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1081
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1150
msgid "All files"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1156
msgid "Supported files"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1279 ../minbar.desktop.in.h:2
msgid "Minbar Prayer Times"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1281
msgid "skip"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1282
msgid "Muharram"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1283
msgid "Safar"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1284
msgid "Rabi I"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1285
msgid "Rabi II"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1286
msgid "Jumada I"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1287
msgid "Jumada II"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1288
msgid "Rajab"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1289
msgid "Shaaban"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1290
msgid "Ramadan"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1291
msgid "Shawwal"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1292
msgid "Thul-Qiaadah"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1293
msgid "Thul-Hijja"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1295
msgid "Subh"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1296
msgid "Shorook"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1297
msgid "Dhuhr"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1298
msgid "Asr"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1299
msgid "Maghreb"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1300
msgid "Isha'a"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1313
msgid "Hide main window on start up."
msgstr ""

#: ../src/main.c:1468
msgid "In Makkah!"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1517
msgid "Qibla direction"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1519
msgid "East"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1519
msgid "West"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1573
msgid "Minbar Website"
msgstr ""

#: ../src/main.c:1692
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:1
msgid "<b>Calculation Method</b>"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:2
msgid "<b>Notifications</b>"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:3
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:4
msgid "<b>Times</b>"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:5
msgid "About"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:6
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:7
msgid "Athan"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:8
msgid "Calculation error..."
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:9
msgid "Calendar"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:10
msgid "City"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:11
msgid "City Details"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:12
msgid "City name:"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:13
msgid "Copyright (c) 2006, 2007 Djihed Afifi <dji...@gmail.com>"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:14
msgid "Current date printing error"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:15
msgid "Edit City Details"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:16
msgid ""
"Egyptian General Authority of Survey\n"
"University of Islamic Sciences, Karachi (Shaf'i)\n"
"University of Islamic Sciences, Karachi (Hanafi)\n"
"Islamic Society of North America\n"
"Muslim World League (MWL)\n"
"Umm Al-Qurra, Saudi Arabia\n"
"Fixed Ishaa Interval (always 90)"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:23
msgid "Find City"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:24
msgid ""
"If you cannot find your location, please go to www.islamicfinder.org to "
"search for it."
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:25
msgid "Latitude:"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:26
msgid "Location"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:27
msgid "Longitude:"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:28
msgid "Minbar Prayer Calendar"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:29
msgid ""
"Minbar Prayer Times is free software; you can redistribute it and/or modify "
"it under the terms of the GNU General Public License as published by the "
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version.\n"
"\n"
"Minbar Prayer Times is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Minbar Prayer Times; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:34
msgid "Normal Athan:"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:35
msgid "Notifications"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:36 ../data/minbar.schemas.in.in.h:9
msgid "Play Athan"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:37
msgid "Prayer Calendar"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:38
msgid "Prayer Times"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:39
msgid "Prayer Times on your Desktop"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:40
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:41
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:42
msgid "Select Athan File"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:43
msgid "Show/Hide"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:44 ../data/minbar.schemas.in.in.h:11
msgid "Start minimised to tray."
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:45
msgid "Stop Athan"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:46
msgid "Subh Athan:"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:47
msgid "Time Zone:"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:48
msgid "Timetable"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:49
msgid "Today"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:50
msgid "Yes, notify before:"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:51
msgid "_Choose a location:"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:52
msgid "_Find Next"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:53
msgid "_Search:"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:54
msgid "gtk-apply"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:55
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:56
msgid "gtk-close"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:57
msgid "gtk-media-play"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:58
msgid "gtk-media-stop"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:59
msgid "gtk-preferences"
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:60
msgid "minbar was not built with notifications support."
msgstr ""

#: ../data/minbar.glade.h:61
msgid "minutes"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../data/minbar.glade.h:63
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:1
msgid "Calculation method"
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:2
msgid "Height of city"
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:3
msgid "Latitude of city"
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:4
msgid "Longitude of city"
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:5
msgid "Name of city"
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:6
msgid "Notification period"
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:7
msgid "Path to Subh athan file."
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:8
msgid "Path to athan file."
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:10
msgid "Set to true to close when clicking the close button instead of hiding."
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:12
msgid "Time Zone, difference from GMT"
msgstr ""

#: ../data/minbar.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether or not to notify"
msgstr ""

#: ../minbar.desktop.in.h:1
msgid "Islamic prayer times"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 18:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../thawab.desktop.in.h:1
msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia"
msgstr ""

#: ../thawab.desktop.in.h:2 ../Thawab/gtkUi.py:698 ../Thawab/gtkUi.py:710
msgid "Thawab"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:135
msgid "Import Shamela .bok files"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:190
msgid "Advanced options"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:195
msgid "Performance tuning:"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:199
msgid "in memory"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:200
msgid "faster but consumes more memory and harder to debug."
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:208
msgid "Release Major:"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:211
msgid "Release Minor:"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:219 ../Thawab/gtkUi.py:245
msgid "Prefix:"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:225 ../Thawab/gtkUi.py:251
msgid "Suffix:"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:231
msgid "only at line start"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:235 ../Thawab/gtkUi.py:258
msgid "in between spaces:"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:236 ../Thawab/gtkUi.py:259
msgid "no spaces"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:237 ../Thawab/gtkUi.py:260
msgid "optional white-space"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:238 ../Thawab/gtkUi.py:261
msgid "optional white-spaces"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:302 ../Thawab/gtkUi.py:315
msgid "working ..."
msgstr ""

#. canceled
#: ../Thawab/gtkUi.py:348 ../Thawab/gtkUi.py:349 ../Thawab/gtkUi.py:361
#: ../Thawab/gtkUi.py:362
msgid "Canceled"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:368 ../Thawab/gtkUi.py:379 ../Thawab/gtkUi.py:380
#: ../Thawab/gtkUi.py:680 ../Thawab/gtkUi.py:689
msgid "Done"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:399
msgid "Select files to import"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:401
msgid "Shamela BOK files"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:564
msgid "Open Link in New Tab"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:613
msgid "Manage search index"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:618
msgid "Queue new books"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:638
#, python-format
msgid "Indexing ... (%d left)"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:641
msgid "no indexing jobs left"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:647
msgid "Misc. Fixes"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:657
msgid ""
"<span size=\"large\">Those procedures are to be used in case of "
"<b>emergency</b> only,\n"
"for example to recover power failure.</span>"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:662
msgid "remove search index"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:663
msgid "you will need to re-index all books"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:668
msgid "remove meta data cache to generate a fresh one"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:669
msgid "instead of incremental meta data gathering"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:676
msgid ""
"You will need to recreate search index in-order to search again.\n"
"Are you sure you want to remove search index?"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:679
#, python-format
msgid "unable to remove folder [%s]"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:683
msgid "Are you sure you want to remove search meta data cache?"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:686
#, python-format
msgid "unable to remove file [%s]"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:716
msgid "Open a new tab"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:724
msgid "Import"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:725
msgid "Import .bok files"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:731
msgid "Index"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:733
msgid "Create search index"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:741
msgid "Zoom in"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:743
msgid "Makes things appear bigger"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:749
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:750
msgid "Makes things appear smaller"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:756
msgid "1:1 Zoom"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:757
msgid "restore original zoom factor"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:765
msgid "Fixes"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:767
msgid "Misc Fixes"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:775
msgid "Help"
msgstr ""

#: ../Thawab/gtkUi.py:776
msgid "Show user manual"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-04 17:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Othman.desktop.in.h:1 ../othman/gtkUi.py:205
msgid "Electronic Mus-haf"
msgstr ""

#: ../Othman.desktop.in.h:2 ../othman/gtkUi.py:96 ../othman/gtkUi.py:202
msgid "Othman Quran Browser"
msgstr ""

#: ../othman/gtkUi.py:37
msgid "Search results"
msgstr ""

#: ../othman/gtkUi.py:50 ../othman/gtkUi.py:120
msgid "Sura"
msgstr ""

#: ../othman/gtkUi.py:126 ../othman/gtkUi.py:327
msgid "choose a Sura"
msgstr ""

#: ../othman/gtkUi.py:223
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: ../othman/gtkUi.py:321
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

#: ../othman/gtkUi.py:331
msgid "Imla'i style"
msgstr ""

#: ../othman/gtkUi.py:332
msgid "an Aya per line"
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~sabily.team
Post to     : sabily.team@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~sabily.team
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

رد على