Hi, Sandro, interesting reminder (I saw the info few weeks ago).
I've been quickly playing with the postgis weblate project the other day and few thought/questions: * one thing that seduces me a lot is that anyone can contribute to translation. No need to create an account beforehand (unless you want to be identified as translator); you can anonymously suggest translations and help any project (I see something, I propose a fix). Interesting for people that do not necessarily want to create an account for a one-time contribution. Would avoid to have hundreds of people in a team but only very few actually translating; But do signed-in people receive notifications of suggestions? * Btw, is there a team management in it? In Tx, unless it's specific to QGIS setup, before translating you should get accepted by a project language coordinator. My testing shows that, once identified as OSGeo member, I could translate anything anywhere in OSGeo Weblate. Or is this openness specific to the current projects. * It seems there's a quite amazing panel of quality checks run over the translations (https://docs.weblate.org/en/weblate-4.10.1/user/checks.html#) * To be a translator, you need an OSGeo ID. No other option? * How is the PostGIS translation community? Did the people translating in the previous platform (Transifex?) move with you? Any idea how many you lost meanwhile? I see you have a quite lower number of target languages compared to QGIS projects. * Few weeks later, what actual advantages do you see with being on Weblate? Many questions and there are probably some I can find their answers in the weblate doc. So if you wanna share your specific experience of migration, it would be nice. Regards, Harrissou Le ven. 11 févr. 2022 à 16:49, Sandro Santilli <s...@kbt.io> a écrit : > On Thu, Feb 10, 2022 at 12:36:03PM +0100, Stefano Campus wrote: > > a few days ago about 600 new strings were added to Transifex to be > > translated. > > FYI: OSGeo now has its translation infrastructure, based on the > free software project Weblate: https://weblate.osgeo.org > > Weblate can be configured to automatically push new translations > to the official repository (either directly or as pull requests on > some platforms, including github) and autonomously fetch template > changes and translations pushed to the official repository. > > We're now using it for postgis: > https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/ > > --strk; > _______________________________________________ > QGIS-Developer mailing list > QGIS-Developer@lists.osgeo.org > List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer > Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer >
_______________________________________________ QGIS-Developer mailing list QGIS-Developer@lists.osgeo.org List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer