2009/9/15 Hendrik van Rooyen <hend...@microcorp.co.za>: > On Monday 14 September 2009 14:06:36 Christopher Culver wrote: > >> This is the old Sapir-Whorf hypothesis, which fell out of favour among >> linguists half a century ago already. 1) Language does not constrain >> human thought, and 2) any two human languages are both capable of >> expressing the same things, though one may already have a convenient >> lexeme for the topic at hand while the other uses circumlocution. > > 1) Is an assumption, not a proven fact. "falling out of favour" is merely > fashion amongst people who are dabbling in fuzzy areas where the hard > discipline of the "scientific method" is inapplicable, because it is kind of > hard to "prove" or "disprove" that my thinking and yours differ "because" my > first language is different to yours. - we end up talking about our beliefs, > after telling war stories.
There are good reasons for it falling out of favour, though. At the time of the Sapir-Whorf hypothesis, anthropologists were arguing that members of a certain remote tribe did not experience grief on the death of a child because their language did not have a word for grief. They showed all the *signs* of grief -- weeping and wailing and so on -- and sometimes used metaphors ("I feel as if my inside is being crushed"). But because of the conviction at the time that "if your language does not have a word for something, and you have never seen that object, then you "__cannot__" think about it" the anthropologists were convinced that this just looked and sounded like grief and wasn't actually grief. By the way, at the moment I am thinking of a sort of purple blob-shaped monster with tentacles and fangs, that my language doesn't have a word for and that I have never seen. On your theory, how come I am thinking about it? -- Tim Rowe -- http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list